Область техники, к которой относится настоящее изобретение
Настоящее изобретение относится к носителю записи и, в частности, к способу и устройству для воспроизведения файлов потоков текстовых субтитров. Настоящее изобретение подходит для широкой области применений, но особенно пригодно для эффективного воспроизведения потоков текстовых субтитров.
Предшествующий уровень техники
Оптические диски широко применяются в качестве оптических носителей записи для записи данных большого объема. В настоящее время, среди широкой номенклатуры оптических дисков, в процессе разработки находится новый носитель записи типа диска Blu-ray (далее именуемого «BD») для записи и хранения видео- и аудиоданных высокой четкости. В настоящее время в процессе утверждения находятся глобальные стандартные технические условия на диск Blu-ray Disc (BD), который известен как диск следующего технологического поколения, или решение проблемы оптической записи следующего поколения, которое может содержать данные, объем которых существенно превосходит обычный диск DVD наряду с многими другими цифровыми устройствами.
Соответственно, в настоящее время разрабатываются также устройства воспроизведения с оптических дисков, поддерживающие применимые к ним стандарты дисков Blu-ray (BD). Однако, поскольку стандарты диска Blu-ray (BD) еще не доработаны, при разработке завершенного устройства воспроизведения с оптических дисков встретилось много трудностей. В частности, для эффективного воспроизведения данных с диска Blu-ray (BD) должны быть обеспечены не только основные аудио- и видео- (AV-) данные, а также различные данные, необходимые для удобства пользователя, например субтитровая информация в качестве дополнительных данных, относящаяся к основным AV-данным, но также должна быть систематизирована и обеспечена управляющая информация для воспроизведения основных данных и субтитровых данных, записанных на оптическом диске. Однако, поскольку предпочтительные способы воспроизведения для воспроизведения дополнительных данных и, в частности, файлов потоков текстовых субтитров с современного диска Blu-ray (BD) разработаны не до конца, существует множество ограничений, сказывающихся на полномасштабной разработке базовых устройств воспроизведения с оптического диска Blu-ray (BD).
Сущность изобретения
Соответственно, целью настоящего изобретения является создание способа и устройства для воспроизведения файлов потоков текстовых субтитров, которые, в основном, решают, по меньшей мере, одну проблему, обусловленную ограничениями и недостатками существующего уровня техники.
Дополнительные преимущества, цели и признаки изобретения отчасти представлены в нижеследующем описании и отчасти будут очевидны специалистам в данной области техники после прочтения нижеследующей информации или могут быть изучены на практике применения изобретения. Цели и другие преимущества изобретения могут быть достигнуты и обеспечены в конструкции, отдельно представленной в тексте описания и формуле изобретения, а также на прилагаемых чертежах.
Для достижения упомянутых целей и других преимуществ и в соответствии с назначением изобретения в том виде, как оно воплощено и в широком смысле описано в настоящем изобретении, способ воспроизведения потоков текстовых субтитров в проигрывателе (плеере) содержит этапы, состоящие в том, что считывается подэлемент воспроизведения (SubPlayItem), входящий в список воспроизведения (PlayList), записанный на носитель записи, при этом SubPlayItem обозначает, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, сохраняется первое регистровое значение в первом регистре состояния плеера, содержащемся в плеере, при этом первое регистровое значение задает один из упомянутого, по меньшей мере, одного потока текстовых субтитров, считывается второе регистровое значение, содержащееся во втором регистре состояния плеера, содержащемся в плеере, при этом второе регистровое значение указывает, способен ли плеер декодировать потоки текстовых субтитров, и декодируется поток текстовых субтитров, заданный первым регистровым значением, если второе регистровое значение указывает на способность плеера к декодированию.
В соответствии с другим аспектом настоящего изобретения устройство для воспроизведения потоков текстовых субтитров содержит систему воспроизведения, которая содержит первый регистр состояния плеера, содержащий первое регистровое значение, задающее один из, по меньшей мере, одного потока текстовых субтитров, обозначенных подэлементом воспроизведения (SubPlayItem), при этом SubPlayItem содержится в списке воспроизведения (PlayList), записанном на носителе записи, второй регистр состояния плеера, содержащий второе регистровое значение, указывающее, способна ли система воспроизведения декодировать потоки текстовых субтитров, и декодер, выполненный с возможностью декодирования потока текстовых субтитров, заданного первым регистром, если второе регистровое значение указывает на способность к декодированию, и контроллер, выполненный с возможностью получения, по меньшей мере, одной рабочей команды от пользователя и управления работой системы воспроизведения в соответствии с рабочими командами.
Следует понимать, что как вышеприведенное общее описание, так и последующее подробное описание настоящего изобретения является примерным и пояснительным и предназначено для обеспечения дополнительного пояснения заявленного изобретения.
Перечень фигур чертежей
Прилагаемые чертежи, которые приведены для обеспечения более глубокого понимания изобретения и включены в настоящее изобретение, и составляют его неотъемлемую часть, иллюстрируют варианты осуществления изобретения и, совместно с описанием, служат для объяснения принципа изобретения.
На чертежах:
Фиг.1 поясняет структуру файлов данных, записанных на оптическом диске, в соответствии с настоящим изобретением;
Фиг.2 представляет области хранения данных оптического диска в соответствии с настоящим изобретением;
Фиг.3 иллюстрирует текстовый субтитр и основное изображение, представленные на дисплейном экране, в соответствии с настоящим изобретением;
Фиг.4 представляет принципиальную схему, иллюстрирующую управление воспроизведением потока текстовых субтитров, в соответствии с настоящим изобретением;
Фиг.5 представляет оптическое устройство записи и/или воспроизведения в соответствии с настоящим изобретением;
Фиг.6 представляет различные типы регистров состояния плеера (PSR) в составе оптического устройства записи и/или воспроизведения в соответствии с настоящим изобретением;
Фиг.7A-7C поясняют структуры каждого PSR, относящегося к воспроизведению файла потока текстовых субтитров, в соответствии с настоящим изобретением; и
Фиг.8 и 9 поясняют способ воспроизведения файлов потоков текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением.
Наилучший вариант осуществления изобретения
Ниже описание приведено с подробными ссылками на предпочтительные варианты осуществления настоящего изобретения, примеры которых проиллюстрированы на прилагаемых чертежах. По возможности, на всех чертежах использованы одинаковые позиции для указания одинаковых или схожих деталей. Кроме того, хотя термины, используемые в настоящем изобретении, выбраны из общеизвестных и широко используемых терминов, некоторые из терминов, упоминаемых в описании настоящего изобретения, выбраны заявителем по своему усмотрению, и их точные значения описаны в соответствующих частях настоящего описания. Кроме того, необходимо, чтобы настоящее изобретение истолковывалось не просто по фактически применяемым терминам, а по внутреннему смысловому содержанию каждого термина.
В настоящем подробном описании термин «носитель записи» относится ко всем типам носителей, которые могут записывать данные, и, в широком смысле, охватывает все типы носителей, независимо от способа записи, например оптический диск, магнитную ленту и т.д. Ниже, для простоты описания настоящего изобретения, в виде примера носителя записи, предлагаемого в настоящем описании, приведен оптический диск и, в частности, диск «Blu-ray (BD)». Однако специалистам очевидно, что сущность или объем настоящего изобретения можно в равной степени применить к носителям записи других типов.
В настоящем подробном описании термин «основные данные» означает аудио/видео- (AV-) данные, которые относятся к титрам (например, названию кинофильма), записанным на оптическом диске автором. Как правило, AV-данные записываются в формате MPEG2 и часто называются AV-потоками или основными AV-потоками. Кроме того, термин «дополнительные данные» подразумевает все прочие данные, необходимые для воспроизведения основных данных, примерами которых являются потоки текстовых субтитров, потоки интерактивной графики, потоки презентационной графики и дополнительные аудиопотоки (например, для просматриваемого слайд-шоу). Вышеупомянутые потоки данных могут быть записаны в формате MPEG2 или в любом другом формате данных. Упомянутые данные могут быть объединены с AV-потоками или могут присутствовать как независимые файлы данных на оптическом диске.
«Субтитр» представляет субтитровую информацию, соответствующую воспроизводимым видеоданным (данным изображения), и может быть представлен на заранее заданном языке. Например, когда пользователь назначает возможность для просмотра одного из множества субтитров, представляемых на разных языках при просмотре изображений на дисплейном экране, субтитровая информация, соответствующая назначенному субтитру, отображается на заранее заданном участке дисплейного экрана. Если отображаемая субтитровая информация представляет собой текстовые данные (например, буквы), назначенные субтитры часто называют «текстовыми субтитрами». В соответствии с одним аспектом настоящего изобретения на оптическом диске может быть записано множество потоков текстовых субтитров в формате MPEG2, и они могут существовать в виде множества независимых файлов потоков. Каждый «файл потока текстовых субтитров» создается и записывается на оптическом диске. И целью настоящего изобретения является создание способа и устройства для воспроизведения записанного файла потока текстовых субтитров.
На фиг.1 представлена файловая структура файлов данных, записанных на диске Blu-ray (далее именуемом «BD») в соответствии с настоящим изобретением. Как показано на фиг.1, по меньшей мере, один каталог BD (BDMV) содержится в корневом каталоге (корне). Каждый каталог BD содержит индексный файл (index.bdmv) и объектный файл (MovieObject.bdmv), которые служат для взаимодействия с, по меньшей мере, одним пользователем. Например, индексный файл может содержать данные, представляющие индексную таблицу, содержащую множество выбираемых меню и названий кинофильмов. Каждый каталог BD дополнительно содержит четыре каталога файлов, которые содержат подлежащие воспроизведению аудио/видео- (AV-) данные и различные данные, необходимые для воспроизведения AV-данных.
Каталоги файлов, содержащиеся в каждом каталоге BD, представляют собой каталог потоков (STREAM), каталог информации клипов (CLIPINF), каталог списков воспроизведения (PLAYLIST) и каталог вспомогательных данных (AUX DATA). Во-первых, каталог потоков (STREAM) содержит файлы аудио/видео- (AV-) потоков, характеризующиеся конкретным форматом данных. Например, файлы аудио/видео- (AV-) потоков могут быть в форме транспортных пакетов в формате MPEG2 и иметь название «*.m2ts», как показано на фиг.1. Каталог потоков может дополнительно содержать, по меньшей мере, один файл потока текстовых субтитров, при этом каждый файл потока текстовых субтитров содержит текстовые данные (например, буквы) для текстовых субтитров, представленных на конкретном языке, и информацию управления текстовыми данными воспроизведением. Файлы потоков текстовых субтитров присутствуют как независимые файлы данных в каталоге потоков и могут именоваться «*.m2ts» или «*.txtst», как показано на фиг.1. Файл AV-потока или файл потока текстовых субтитров, входящий в каталог потоков, часто называется файлом потока клипа.
Затем каталог информации клипов (CLIPTNF) содержит файлы информации клипов, которые соответствуют файлам потоков (AV или текстовых субтитров), содержащимся в каталоге потоков, соответственно. Каждый файл информации клипа содержит информацию свойств и хронирования воспроизведения соответствующего файла потока. Например, файл информации клипа может содержать информацию отображения, в котором временные отметки представления (PTS) и номера исходных пакетов (SPN) находятся во взаимнооднозначном соответствии и отображаются картой отображения точек входа (EPM), в зависимости от типа клипа. С использованием информации отображения можно определить конкретное местоположение файла потока по набору информации хронирования (времени начала (In-Time) и времени окончания (Out-Time)), обеспечиваемой элементом Playltem или SubPlayItem, что подробно описано ниже. В промышленном стандарте каждая пара из файла потока и соответствующего ему файла информации клипа обозначается как клип. Например, файл 01000.clpi, включенный в состав CLIPINF, содержит информацию свойств и хронирования воспроизведения файла 01000.m2ts, включенного в состав STREAM, и 01000.clpi и 01000.m2ts образуют клип.
Как также показано на фиг.1, каталог списков воспроизведения (PLAYLIST) содержит, по меньшей мере, один файл списка воспроизведения PlayList (*.mpls), при этом каждый файл PlayList содержит, по меньшей мере, один элемент PlayItem, который обозначает, по меньшей мере, один основной AV-клип и время воспроизведения основного AV-клипа. В частности, элемент PlayItem содержит информацию, указывающую время начала и время окончания, которые представляют времена начала и окончания основного AV-клипа, обозначенного Clip_Information_File_Name в элементе PlayItem. Поэтому файл PlayList представляет основную информацию управления воспроизведением, по меньшей мере, одного основного AV-клипа. Кроме того, файл PlayList может дополнительно содержать элемент SubPlayItem, который представляет основную информацию управления воспроизведением файла потока текстовых субтитров. Когда элемент SubPlayItem содержится в файле PlayList для воспроизведения, по меньшей мере, одного файла потока текстовых субтитров, элемент SubPlayItem синхронизирован с элементом(ами) PlayItem. С другой стороны, когда элемент SubPlayItem служит для воспроизведения просматриваемого слайд-шоу, он может быть не синхронизирован с элементом(ами) PlayItem. В соответствии с настоящим изобретением, главной функцией элемента SubPlayItem является управление воспроизведением, по меньшей мере, одного файла потока текстовых субтитров.
Соответственно, путь, согласно которому воспроизводятся основные данные при использовании, по меньшей мере, одного элемента PlayItem в файле PlayList, называется основным путем. А путь, согласно которому воспроизводится файл потока текстовых субтитров в качестве дополнительных данных, называется подпутем. В частности, основной путь должен содержаться в файле PlayList, и, когда существуют соответствующие дополнительные данные, обеспечивается, по меньшей мере, один подпуть для каждого свойства дополнительных данных. Ниже, со ссылкой на фиг.4, приведено более подробное описание воспроизведения файла потока текстовых субтитров с использованием основного пути и подпути. И, последнее, каталог вспомогательных данных (AUX DATA) может содержать файлы потоков дополнительных данных, примерами которых являются файлы шрифтов (например, aaaaa.font или aaaaa.otf), файлы всплывающих меню (не показанные) и звуковые файлы (например, Sound.bdmv) для формирования звука щелчка. Упомянутые ранее файлы потоков текстовых субтитров могут входить в каталог вспомогательных данных вместо каталога потоков.
На фиг.2 представлены области хранения данных оптического диска в соответствии с настоящим изобретением. Как показано на фиг.2, оптический диск содержит область информации файловой системы, занимающую самый крайний внутренний участок тома диска, область потоков, занимающую самый крайний внешний участок тома диска, и область базы данных, занимающую участок между областью информации о файловой системе и областью потоков. В области информации файловой системы хранится информация о системе для управления цельными файлами данных, показанными на фиг.1. По соседству, в области потоков, хранятся основные данные и дополнительные данные (т.е. AV-потоки и, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров). Основные данные могут содержать аудиоданные, видеоданные и графические данные. И дополнительные данные (т.е. текстовые субтитры) независимо хранятся в области потоков без объединения с основными данными. Общие файлы, файлы PlayList и файлы информации клипов, показанные на фиг.1, хранятся в области базы данных тома диска. Как пояснялось выше, общие файлы содержат индексный файл и объектный файл, а файлы PlayList и файлы информации клипов содержат информацию, необходимую для воспроизведения AV-потоков и потоков текстовых субтитров, хранящихся в области потоков. С использованием информации, хранящейся в области базы данных и/или области потоков, пользователь может выбрать специальный режим воспроизведения и воспроизводить основные потоки AV и текстовых субтитров в выбранном режиме воспроизведения.
На фиг.3 изображен текстовый субтитр и основное изображение, представленные на дисплейном экране, в соответствии с настоящим изобретением. Основное изображение и текстовый субтитр одновременно воспроизводятся на дисплейном экране, когда основной AV-поток и соответствующий поток текстовых субтитров воспроизводятся синхронно. Соответственно, данные текстовых субтитров должны обеспечиваться синхронно с основными данными. И ниже в описании настоящего изобретения предлагаются способ синхронизации данных текстовых субтитров с основными данными и способ реализации произвольного обращения.
На фиг.4 представлена принципиальная схема, иллюстрирующая управление воспроизведением основного клипа и клипов текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением. Как показано на фиг.4, файл PlayList содержит, по меньшей мере, один элемент PlayItem, управляющий воспроизведением основных данных (т.е. основного клипа), и элемент SubPlayItem, управляющий воспроизведением множества клипов текстовых субтитров с использованием подпути, когда содержится текстовый субтитр, соответствующий основным данным. Воспроизведение каждого из клипа 1 текстовых субтитров и клипа 2 текстовых субтитров, показанных на фиг.4, для английских и корейских текстовых субтитров осуществляется под управлением элемента SubPlayItem. И поскольку клип 1 текстовых субтитров для английского языка и клип 2 текстовых субтитров для корейского языка синхронизированы с основными данными, то клипы текстовых субтитров можно воспроизводить на дисплейном экране одновременно с основными данными в конкретное время представления.
На фиг.5 представлено оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения в соответствии с настоящим изобретением. В настоящем изобретении, термин «оптическое устройство записи и/или воспроизведения» относится ко всей системе или всему устройству для либо записи данных на носитель записи, например диск Blu-ray (BD), либо воспроизведения записанных данных с носителя записи. Если устройство способно выполнять операции воспроизведения, описанные в настоящем изобретении, то оптическое устройство записи и/или воспроизведения можно называть «плеером». И, когда устройство применяется как периферийное устройство персонального компьютера (PC), то устройство можно называть «накопителем». Поэтому оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения в соответствии с настоящим изобретением будет именоваться как «плеером», так и «накопителем».
Оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения, по существу, содержит блок 11 головки для считывания управляющей информации, содержащей информацию файлов данных и управления воспроизведением, записанную на оптическом диске, сервосистему 14, управляющий работой блока 11 головки сигнальный процессор 13, либо восстанавливающий сигнал воспроизведения, получаемый от блока 11 головки, до сигнала заданного уровня, либо модулирующий подлежащий записи сигнал с превращением в сигнал, записываемый на оптический диск, и передающий модулированный сигнал, и микрокомпьютер 16, управляющий блоком 11 головки, сервосистемой 14 и сигнальным процессором 13. В настоящем описании блок 11 головки, сервосистема 14, сигнальный процессор 13 и микрокомпьютер 16 в сочетании именуются блоком записи и/или воспроизведения, или накопителем. Кроме того, оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения дополнительно содержит локальную память 15. Локальная память 15 загружает данные из внешнего источника и хранит загруженные данные, и, тем самым, обеспечивает возможность воспроизведения с оптического диска.
Кроме того, как описано выше, система 17 воспроизведения представляет собой воспроизводящий (или проигрывающий блок) для воспроизведения (или проигрывания) диска наряду с данными в локальной памяти. Однако система 17 воспроизведения не обязательно должна входить в оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения в соответствии с настоящим изобретением, и поэтому настоящее изобретение не ограничено вышеописанной конструкцией. Система 17 воспроизведения загружает данные, существующие во внешнем источнике, и хранит загруженные данные в локальной памяти 15. Вместе с тем, система 17 воспроизведения настраивает конфигурацию виртуальной файловой системы (VFS) для воспроизведения (или проигрывания) данных с оптического диска (далее для простоты именуемых «исходными данными») и данных из локальной памяти (далее для простоты именуемых «добавочными данными»). Затем система 17 воспроизведения создает виртуальный пакет, содержащий все исходные данные и соответствующие добавочные данные, включаемые в упомянутый пакет посредством виртуальной файловой системы. Затем система 17 воспроизведения использует виртуальный пакет для воспроизведения исходных данных и/или добавочных данных в соответствии с потребностями пользователя.
В частности, очевидно, что, когда поток текстовых субтитров входит в виде добавочных данных, способ и устройство для воспроизведения файлов потоков текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением могут быть также аналогичным образом применены при воспроизведении файла потока текстовых субтитров, содержащихся в локальной памяти. Соответственно, система 17 воспроизведения содержит множество регистров 171 состояния плеера (PSR), которые будут применяться при воспроизведении загруженного диска, и которые подробно описаны ниже со ссылкой на фиг.6. И, для выполнения функции записи сигнала на оптический диск, AV-кодер 18 преобразует входной сигнал в сигнал специального формата (например, транспортный поток MPEG-2) в зависимости от управляющих воздействий контроллера 12 и затем подает преобразованный сигнал в процессор 13 сигнала. Контроллер 12 управляет всеми операциями оптического устройства 10 записи и/или воспроизведения. В частности, контроллер 12 получает от пользователя команду путем интерактивного взаимодействия с пользователем и использует полученную команду пользователя для управления операциями каждой функциональной части устройства 10.
Ниже, со ссылками на прилагаемые чертежи, приведено подробное описание способа воспроизведения файла потока текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением. На фиг.6 представлены различные типы регистров состояния плеера (PSR) в составе устройства 17 воспроизведения. На фиг.7A-7C показаны структуры каждого PSR, относящегося к воспроизведению файла потока текстовых субтитров, в соответствии с настоящим изобретением. И на фиг.8 и 9 показан способ воспроизведения файлов потоков текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением.
Как указано выше, на Фиг.6 представлены различные типы регистров состояния плеера (PSR), которые применяются при воспроизведении с оптического диска. В частности, для воспроизведения с оптического диска оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения обращается к набору значений, установленных в каждом PSR, которые входят в систему 17 воспроизведения. В частности, регистры состояния плеера (PSR) можно, в основном, разделить на два типа. PSR0-PSR12 именуются «регистрами состояния воспроизведения», и PSR13-PSR30 именуются «регистрами настройки плеера». В рассматриваемом случае каждый из PSR характеризуется 32-разрядной конфигурацией.
Соответственно, регистры состояния воспроизведения (т.е. PSR0-PSR12) конфигурируются информацией, представляющей состояние оптического диска, воспроизводимого на данный момент. Например, номер потока интерактивной графики, воспроизводимой на данный момент, записывается в PSR0, и номер воспроизводимого аудиопотока записывается в PSR1. Номер воспроизводимого потока презентационной графики и текстовых субтитров записывается в PSR2, и номер воспроизводимого ракурса записывается в PSR3. Номер воспроизводимого тайтла записывается в PSR4, номер воспроизводимой главы записывается в PSR5, идентификатор воспроизводимого списка PlayList записывается в PSR6, и идентификатор воспроизводимого элемента PlayItem записывается в PSR7. Информация о времени представления (например, время представления и таймер перемещения) записываются в PSR8 и PSR9. И, наконец, состояние выбранного идентификатора кнопки записывается в PSR10, идентификатор воспроизводимой страницы меню записывается в PSR11, и идентификатор пользовательского стиля воспроизводимого потока текстовых субтитров записывается в PSR12. В частности, когда оптический диск загружен, регистрам состояния воспроизведения (PSR0-PSR12) соответственно присваиваются исходные значения, которые предварительно определены на этапе инициализации. Исходные значения, присвоенные каждому PSR, могут изменяться в зависимости от сделанного пользователем выбора потока представления (или потока воспроизведения) или способа представления (или способа воспроизведения).
Затем регистры настройки воспроизведения (т.е. PSR13-PSR31) конфигурируются информацией, представляющей состояние представления оптического устройства записи и/или воспроизведения. Например, информация только для доступа родителей записывается в PSR13, в случае с детьми младше 18 лет, и конфигурация плеера для видеопредставления формата экрана отображения воспроизводимых видеоданных записывается в PSR14. Конфигурация плеера для аудиовоспроизведения представимого аудиоформата (например, возможности или невозможности декодирования LPCM, AC-3 и DTS) записывается в PSR15, и код языка аудиоданных, поток текстовых субтитров и информация меню записываются, соответственно, в PSR16-PSR18. Способность плеера к воспроизведению текстовых субтитров записывается в PSR30, и информация, указывающая версию плеера оптического устройства записи и/или воспроизведения, записывается в PSR31. В частности, настоящее изобретение относится к представлению (или воспроизведению) потока текстовых субтитров. Из всех вышеупомянутых PSR ниже приведено подробное описание только для PSR2, PSR17 и PSR30, которые непосредственно связаны с представлением потока текстовых субтитров.
На фиг.7A представлен PSR2 (т.е. номер потока презентационной графики и текстовых субтитров), настраиваемый в 32 разрядах. В частности, как показано на фиг.7A, когда один из 32 разрядов (например, «b31») создает флаг «disp_flag», и когда соответствующий разряд равен «1b», то разрешается воспроизведение потока текстовых субтитров. И, наоборот, когда соответствующий разряд равен «0b», воспроизведение потока текстовых субтитров запрещается. Кроме того, из 32 разрядов 12 разрядов (например, «b11»-«b0») записывают номера презентационной графики и потока текстовых субтитров, которые представляются (или воспроизводятся) на данный момент. В последнем стандарте BD возможно формирование, в сумме, 256 независимых потоков текстовых субтитров, и поэтому номера потоков, которые можно назначать с достоверностью, изменяются от «1» до «256». В частности, PSR2 указывает поток текстовых субтитров, который воспроизводится на данный момент (или который должен воспроизводиться). Поэтому, когда значение PSR2 изменяется, поток текстовых субтитров, который воспроизводится на данный момент, может соответственно измениться. Кроме того, когда начальное значение, установленное в PSR2, не является номером потока текстовых субтитров, присутствующим на загруженном оптическом диске, то запрашивается процесс изменения PSR2 до воспроизводимого значения.
На фиг.7B представлен PSR17 (т.е. код языка для потока презентационной графики и текстовых субтитров), настраиваемый в 32 разрядах. В частности, как показано на фиг.7B, из 32 разрядов информация о коде языка для потока презентационной графики и текстовых субтитров, которые представляются (или воспроизводятся) на данный момент, записывается в 16 разрядах (например, «b15»-«b0»). В 16 разрядах коды языка записываются указанием каждого языка двумя буквами, например, «KR» для корейского языка, «EN» для английского языка и «JP» для японского языка. Поэтому специальная информация о языке (или код языка), который выбирается пользователем, записывается в PSR17.
На фиг.7C представлен PSR30 (т.е. способность плеера к воспроизведению потока текстовых субтитров), настраиваемый в 32 разрядах. В частности, PSR30 содержит заранее заданное значение, решающее, способно ли к воспроизведению оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения. В отличие от презентационной графики по текущему стандарту BD, для которой возможность воспроизведения обязательна, возможность воспроизведения потока текстовых субтитров может быть дополнительной. Соответственно, возможность воспроизведения потока текстовых субтитров требуется только для ответа на запрос на воспроизведение потока текстовых субтитров, при этом запрос делается пользователем. Поэтому оптическое устройство 10 записи и/или воспроизведения сначала проверяет (или контролирует) PSR30 и, тем самым, определяет, возможна ли поддержка воспроизведения потока текстовых субтитров.
Из 32 разрядов PSR30 16 разрядов (например, «b15»-«b0») служат в качестве информации, указывающей на возможность воспроизведения потока текстовых субтитров. Например, когда все разряды «b15»-«b0» равны «0», поток текстовых субтитров воспроизводить невозможно. И, наоборот, когда только «b15» равен «1» из 16 разрядов «b15»-«b0», а остальные разряды равны «0», поток текстовых субтитров поддается воспроизведению. Столбец разрядов, показывающий PSR30, является всего лишь примером настоящего изобретения. Очевидно, что возможен выбор других столбцов разрядов для указания «способности» и «неспособности» к воспроизведению потока текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением.
На фиг.8 и 9 представлен способ воспроизведения файлов потоков текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением. Как показано на фиг.8, состояние загруженного оптического диска, который воспроизводится, можно описать 2 общими состояниями и 3 временными состояниями. Эллипсы, начерченные сплошной линией, представляют 2 общих состояния оптического диска, которые, в частности, описываются как действительное состояние 82 и недействительное состояние 81. Кроме того, прямоугольники, начерченные штриховой линией, представляют 3 временных состояния оптического диска. В частности, штриховые прямоугольники представляют состояние 83 инициализации, процедуру 84, когда переключается режим воспроизведения (или проигрывания), и процедуру 85, когда запрашивается переключение потока.
Из общих состояний действительное состояние 82 относится к ситуации нормального воспроизведения потока текстовых субтитров, и недействительное состояние 81 относится к ситуации, когда не выдана команда воспроизведения списка PlayList, или когда не существует достоверного потока текстовых субтитров. В частности, для выполнения перехода между действительным состоянием 82 и недействительным состоянием 81 требуется переключение состояния. Переключение состояния происходит, когда запрашивается воспроизведение (или проигрывание) или когда режим воспроизведения (или проигрывания) переключается в соответствии с командой пользователя. Кроме того, во временных состояниях, после определения или проверки состояния плеера, которое подходит для соответствующего временного состояния, немедленно выполняется переход к одному из действительного состояния 82 и недействительного состояния 81.
Например, во временном состоянии, состояние 83 инициализации относится к ситуации, когда вся система в оптическом устройстве 10 записи и/или воспроизведения инициализируется для записи/воспроизведения оптического диска после того, как оптический диск загружен. В частности, при воспроизведении потока текстовых субтитров вышеописанный PSR2 установлен в состояние «0x0FFF» и, тем самым, указывает, что поток текстовых субтитров еще не выбран и находится в режиме ожидания, поскольку далее следует недействительное состояние 81. Кроме того, во временном состоянии, процедура 84, когда переключается режим воспроизведения, относится к состоянию, когда может происходить переход действительного состояния 82 и недействительного состояния 81. Например, в случае с потоком текстовых субтитров, когда в недействительном состоянии 81 выдается конкретная команда начала воспроизведения списка PlayList, способность к воспроизведению потока текстовых субтитров, заданных в списке PlayList, проверяется в соответствии со значением, присвоенным в вышеупомянутом PSR30 (т.е. способность плеера к воспроизведению потока текстовых субтитров). Когда воспроизведение допускается, состояние изменяется на действительное состояние 82. И, наоборот, при неспособности к воспроизведению, состояние остается недействительным состоянием 81.
В частности, когда PSR30 допускает воспроизведение (или проигрывание), в ходе последующего процесса определяется номер потока текстовых субтитров, обозначенный в PSR2 (т.е. номер потока презентационной графики и текстовых субтитров), для обозначения любого из потоков текстовых субтитров, существующих на оптическом диске. Затем, для воспроизведения потока текстовых субтитров, соответствующих номеру потока текстовых субтитров, назначенному в соответствующем PSR2, выполняется переход в действительное состояние 82. Кроме того, во временном состоянии, процедура 85, когда запрашивается переключение потока, относится к состоянию, когда совершается переключение из действительного состояния 82 на новый поток. Другими словами, как показано на фиг.4, существуют 2 потока текстовых субтитров (клип №1 и клип №2), и, при воспроизведении клипа №1 (английский язык), поток текстовых субтитров можно переключить на клип №2 (корейский язык) в соответствии с запросом пользователя. В частности, код языка воспроизводимого потока текстовых субтитров определяется назначением буквенных кодов, представляющих соответствующий язык, в PSR17 (т.е. код языка для потока презентационной графики и текстовых субтитров).
На фиг.9 представлена блок-схема процесса воспроизведения потока текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением, показанного на фиг.8. Когда загружают оптический диск (S10), выполняется процесс инициализации (S20). Затем начинается воспроизведение (или представление) выбранного списка PlayList (S30). Соответственно, когда поток текстовых субтитров включен в список PlayList, PSR30 проверяется для определения того, возможно ли или нет воспроизведение потока текстовых субтитров соответствующим плеером (S40). Если поток текстовых субтитров определяется как допустимый для воспроизведения, то соответствующий плеер проверяет (или определяет), при посредстве PSR2, номер потока текстовых субтитров на оптическом диске, который подлежит воспроизведению, и затем проверяет соответствующий код языка посредством PSR17 (S50). Затем воспроизводятся основные данные списка PlayList наряду с потоком текстовых субтитров (S70). И, напротив, если поток текстовых субтитров определяется как невоспроизводимый, то соответствующий плеер исключает поток текстовых субтитров и воспроизводит только основные данные списка PlayList (S60). В данном случае было бы целесообразно отображать сообщение-инструкцию или передавать голосовое сообщение для указания пользователю, что воспроизведение потока текстовых субтитров невыполнимо. Как следует из вышеизложенного, способ и устройство для воспроизведения файлов потоков текстовых субтитров в соответствии с настоящим изобретением представляют преимущество в том, что поток текстовых субтитров можно воспроизводить эффективнее.
Промышленная применимость
Специалистам в данной области техники очевидно, что настоящее изобретение допускает различные модификации и варианты без выхода за пределы существа и объема изобретения. Таким образом, предполагается, что настоящее изобретение охватывает модификации и варианты изобретения, при условии, что они не выходят за пределы объема притязаний формулы изобретения и ее эквивалентов.
Предложены способ и устройство воспроизведения потоков субтитров. Потоки текстовых субтитров воспроизводятся на основе регистровых значений, содержащихся в регистрах состояния плеера, входящем в состав плеера. Регистровое значение, задающее поток текстовых субтитров, сохраняется в первом регистре состояния плеера, входящем в состав плеера. Затем считывается второе регистровое значение, содержащееся во втором регистре состояния плеера, входящем в состав плеера, для определения того, способен ли плеер к декодированию потоков текстовых субтитров. Если указано наличие у плеера способности к декодированию, то декодируется поток текстовых субтитров, заданный первым регистровым значением. 3 н. и 16 з.п. ф-лы, 9 ил.
1. Способ воспроизведения потоков текстовых субтитров в проигрывателе, содержащий этапы, на которых
считывают подэлемент воспроизведения (SubPlayItem), входящий в список воспроизведения (PlayList), записанный на носитель записи, при этом подэлемент воспроизведения обозначает, по меньшей, один поток текстовых субтитров;
сохраняют первое регистровое значение в первом регистре состояния проигрывателя, содержащемся в проигрывателе, при этом первое регистровое значение задает один из упомянутого, по меньшей мере, одного потока текстовых субтитров;
считывают второе регистровое значение, содержащееся во втором регистре состояния проигрывателя, содержащемся в проигрывателе, при этом второе регистровое значение указывает, способен ли проигрыватель декодировать потоки текстовых субтитров; и
декодируют поток текстовых субтитров, заданный первым регистровым значением, если второе регистровое значение указывает на способность проигрывателя к декодированию.
2. Способ по п.1, дополнительно содержащий этап, на котором инициализируют множество регистров состояния проигрывателя, включая первый и второй регистры состояния проигрывателя, когда носитель записи загружается проигрывателем.
3. Способ по п.2, в котором упомянутое множество регистров состояния проигрывателя содержит, по меньшей мере, один регистр состояния проигрывателя, сохраняющий параметры состояния воспроизведения и, по меньшей мере, один регистр настройки проигрывателя, сохраняющий параметры конфигурации проигрывателя.
4. Способ по п.1, в котором упомянутый, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, обозначенный подэлементом воспроизведения, предварительно записан на носителе записи.
5. Способ по п.1, в котором упомянутый, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, обозначенный подэлементом воспроизведения, предварительно сохранен в локальной памяти, содержащейся в проигрывателе.
6. Способ по п.5, в котором упомянутый, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, сохраненный в локальной памяти, загружен из внешнего источника.
7. Способ по п.1, в котором первый регистр состояния проигрывателя дополнительно содержит флаг, указывающий, разрешено ли или запрещено воспроизведение потоков текстовых субтитров.
8. Способ по п.1, дополнительно содержащий этап, на котором сохраняют третье регистровое значение в третьем регистре состояния проигрывателя, при этом третье регистровое значение указывает код языка потока текстовых субтитров, заданного первым регистровым значением.
9. Способ по п.1, дополнительно содержащий этап, на котором, если второе регистровое значение указывает, что проигрыватель не способен декодировать потоки текстовых субтитров, информируют, по меньшей мере, одного пользователя о неспособности проигрывателя к декодированию.
10. Способ воспроизведения аудио/видео-потоков и потоков текстовых субтитров в проигрывателе, содержащий этапы, на которых
считывают элемент воспроизведения (Playltem) и подэлемент воспроизведения (SubPlayltem), входящие в список воспроизведения (PlayList), записанный на носитель записи, при этом элемент воспроизведения обозначает основной аудио/видео-поток, записанный на носитель записи, и подэлемент воспроизведения обозначает, по меньшей, один поток текстовых субтитров;
сохраняют первое регистровое значение в первом регистре состояния проигрывателя, содержащемся в проигрывателе, при этом первое регистровое значение задает один из упомянутого, по меньшей мере, одного потока текстовых субтитров;
считывают второе регистровое значение, содержащееся во втором регистре состояния проигрывателя, содержащемся в проигрывателе, при этом второе регистровое значение указывает, способен ли проигрыватель декодировать потоки текстовых субтитров; и
декодируют основной аудио/видео-поток, обозначенный элементом воспроизведения, и поток текстовых субтитров, заданный первым регистровым значением, если второе регистровое значение указывает на способность проигрывателя к декодированию.
11. Способ по п.10, в котором упомянутый, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, обозначенный подэлементом воспроизведения, предварительно записан на носителе записи.
12. Способ по п.10, в котором упомянутый, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, обозначенный подэлементом воспроизведения, предварительно сохранен в локальной памяти, содержащейся в проигрывателе.
13. Устройство для воспроизведения потока текстовых субтитров, содержащее
систему воспроизведения, которая содержит:
первый регистр состояния проигрывателя, содержащий первое регистровое значение, задающее один из, по меньшей мере, одного потока текстовых субтитров, обозначенного подэлементом воспроизведения (SubPlayItem), при этом подэлемент воспроизведения содержится в списке воспроизведения (PlayList), записанном на носителе записи;
второй регистр состояния проигрывателя, содержащий второе регистровое значение, указывающее, способна ли система воспроизведения декодировать потоки текстовых субтитров; и
декодер, выполненный с возможностью декодирования потока текстовых субтитров, заданного первым регистром, если второе регистровое значение указывает на способность к декодированию, и
контроллер, выполненный с возможностью получения, по меньшей мере, одной рабочей команды от пользователя и управления работой системы воспроизведения в соответствии с рабочими командами.
14. Устройство по п.13, в котором первый и второй регистры состояния проигрывателя инициализируются, когда загружается носитель записи.
15. Устройство по п.13, в котором упомянутый, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, обозначенный подэлементом воспроизведения, предварительно записан на носителе записи.
16. Устройство по п.13, дополнительно содержащее локальную память, выполненную с возможностью предварительного сохранения упомянутого, по меньшей мере, одного потока текстовых субтитров, обозначенного подэлементом воспроизведения.
17. Устройство по п.16, в котором упомянутый, по меньшей мере, один поток текстовых субтитров, предварительно сохраненный в локальной памяти, загружен из внешнего источника.
18. Устройство по п.13, в котором первый регистр состояния проигрывателя содержит флаг, указывающий, разрешено ли или запрещено воспроизведение потоков текстовых субтитров.
19. Устройство по п.13, в котором система воспроизведения дополнительно содержит третий регистр состояния проигрывателя, содержащий третье регистровое значение, которое указывает код языка потока текстовых субтитров, заданного первым регистровым значением.
US 2003103604 А1, 05.06.2003 | |||
US 2003147629 А1, 07.08.2003 | |||
US 2002194618 А1, 19.12.2002 | |||
Установка для химико-термической обработки металлических деталей в условиях электрического тлеющего разряда | 1980 |
|
SU1198132A1 |
ИЗВЛЕЧЕНИЕ СЕКЦИЙ ДАННЫХ ИЗ ТРАНСЛИРУЕМОГО ПОТОКА ДАННЫХ | 1997 |
|
RU2181929C2 |
Авторы
Даты
2009-09-10—Публикация
2005-03-07—Подача