СОЗДАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ СВЯЗАННЫМИ С КОНТЕНТОМ ОБЪЕКТАМИ Российский патент 2010 года по МПК G06F17/40 

Описание патента на изобретение RU2382403C2

Предшествующий уровень техники

Контент (информационно значимое содержимое) Web (всемирной паутины) может быть сделан доступным через различные сайты, ориентированные на определенные аудитории. Аудитория может варьироваться по заданному набору характеристик, таких как язык, устройство просмотра web-страниц, принадлежность к определенной компании или уровень полномочий в цепочке ценности информации. Поддержка взаимосвязей, которые трансформируют контент, страницы и средства навигации (перемещения по информационным объектам) в сайты, ориентированные на различные характеристики аудитории, сложна и дорога. С увеличением количества поддерживаемых вариаций значительно увеличиваются стоимость и сложность поддержки всех взаимосвязей между каждой вариацией. Когда вносится изменение в некоторую сущность, система не вносит автоматически необходимые изменения. Монотонные модификации, такие как удаление или приведение в соответствие навигации по сайту, должны быть выполнены вручную для каждой вариации сайта.

Сущность изобретения

Сервер управления web-контентом делает возможным автоматическое создание, управление и публикацию вариантных объектов из родительского объекта. Вариантный объект создается как копия соответствующего родительского объекта и затем может быть модифицирован. Каждый объект идентифицируется типом контента, включенного в объект. Тип контента для вариантного объекта совпадает с типом контента для соответствующего родительского объекта. Каждый объект включает в себя список страниц, который идентифицирует все ассоциированные объекты и тип контента каждого объекта, приведенного в списке страниц. Список страниц используется для создания и поддержки взаимоотношения между объектом и любыми соответствующими родительскими и вариантными объектами. Взаимосвязь между родительскими и вариантными объектами поддерживается вне зависимости от местоположения, в котором хранятся объекты. Когда на родительской странице сделаны изменения, эти изменения также применяются к любым соответствующим вариантным страницам. Родительские и вариантные объекты непрерывно зеркально отображаются, для того, чтобы учесть измененные и вновь созданные объекты. Родительский объект отслеживает любые соответствующие вариантные объекты при помощи идентификатора, сохраненного в списке страниц. Когда изменяется родительская страница, запускается последовательность действий для модификации соответствующих вариантных страниц, определяемых идентификатором и типом контента в списке страниц.

Перечень фигур чертежей

Фиг. 1 - вычислительное устройство, которое может быть использовано в соответствии с примерной реализацией настоящего изобретения.

Фиг. 2 - функциональная блок-схема, иллюстрирующая систему для управления связанными с контентом объектами в соответствии с настоящим изобретением.

Фиг. 3 - моментальный снимок экрана, иллюстрирующий страницу установочных параметров для управления родительскими и вариантными объектами в многоязычном сайте, в соответствии с настоящим изобретением.

Фиг. 4 - моментальный снимок экрана, иллюстрирующий страницу установочных параметров для управления родительскими и вариантными объектами в многоязычном сайте, в соответствии с настоящим изобретением.

Фиг. 5 - моментальный снимок экрана, иллюстрирующий шаблон и web-страницу, сконфигурированную при помощи шаблона, в соответствии с настоящим изобретением.

Фиг. 6 - схема последовательности операций, иллюстрирующая процесс управления связанными с контентом объектами, в соответствии с настоящим изобретением.

Подробное описание предпочтительного варианта осуществления

Конспективно говоря, описаны способ и система для управления связанными с контентом объектами. Сервер управления контентом документов Интернет делает возможным автоматическое создание, управление и публикацию вариантных объектов из родительского объекта. Примеры объектов включают в себя web-страницы и области или подобласти в пределах web-сайта. Вариантные объекты создаются как копия соответствующего родительского объекта. Вариантный объект может быть затем сохранен в том же местоположении, что и родительский объект, или в другом местоположении. Вариантный объект идентифицируется при помощи дескриптора для связи варианта с соответствующим родителем. После того как вариантный объект создан, он затем может быть модифицирован для соответствия определенной цели, например ориентирование на конкретную аудиторию.

Каждый объект идентифицируется типом контента, включенного в объект. Примеры типов контента для web-страницы могут включать в себя домашнюю страницу, новости, контактную информацию, календарь, часто задаваемые вопросы (FAQ) и так далее. Тип контента для вариантного объекта совпадает с типом контента для соответствующего родительского объекта. Тип контента для вариантного объекта определяется в момент создания вариантного объекта. Для примера, родительская страница в новостной области web-сайта идентифицируется как имеющая новостной тип контента. Таким образом, соответствующая вариантная страница также идентифицируется как имеющая новостной тип контента.

Каждый объект включает в себя список страниц, который идентифицирует все ассоциированные объекты. Список страниц также идентифицирует тип контента каждого объекта, приведенного в списке страниц. Список страниц используется для создания и поддержки взаимоотношения между объектом и любыми соответствующими родительскими и вариантными объектами. Взаимоотношение между родительскими и вариантными объектами поддерживаются вне зависимости от местоположения, в котором хранятся объекты. Другими словами, родительская страница знает о существовании и расположении ее вариантных страниц, даже если вариантная страница переименована или перемещена в некоторые другие местоположения. Когда на родительской странице сделаны изменения, изменения также применяются к любым соответствующим вариантным страницам. Родительские и вариантные объекты непрерывно зеркально отображаются, для того, чтобы учесть измененные и вновь созданные объекты.

Родительский объект отслеживает любые соответствующие вариантные объекты при помощи идентификатора, сохраненного в списке страниц. Когда изменяется родительская страница, запускается последовательность действий для модификации соответствующих вариантных страниц, определяемых идентификатором и типом контента в списке страниц.

Иллюстративная операционная среда

Согласно Фиг. 1, некоторая примерная система для реализации изобретения включает в себя вычислительное устройство, например вычислительное устройство 100. Вычислительное устройство 100 может быть сконфигурировано как клиент, сервер, мобильное устройство или любое другое вычислительное устройство, которое взаимодействует с данными в системе совместной работы, основанной на сети. В самой базовой конфигурации вычислительное устройство 100, как правило, включает в себя, по меньшей мере, один процессор 102 и системную память 104. В зависимости от точной конфигурации и типа вычислительного устройства системная память 104 может быть энергозависимой (например, оперативное запоминающее устройство (ОЗУ, RAM)), энергонезависимой (например, постоянное запоминающее устройство (ПЗУ, ROM)) или некоторой их комбинацией. Системная память 104, как правило, включает в себя операционную систему 105, одну или более прикладных программ 106 и может включать в себя данные 107 программ. Настоящее изобретение, описанное в деталях ниже, реализовано в прикладных программах 106.

Вычислительное устройство 100 может иметь дополнительные особенности или функциональные возможности. Например, вычислительное устройство 100 может также включать в себя дополнительные устройства хранения данных (съемные и несъемные), такие как, например, магнитные диски, оптические диски или лента. Такие дополнительные хранилища проиллюстрированы на Фиг. 1 посредством съемного хранилища 109 и несъемного хранилища 110. Компьютерные носители данных могут включать в себя энергозависимые и энергонезависимые, съемные и несъемные носители, реализованные любым способом или при помощи любой технологии для хранения информации, такой как машиночитаемые инструкции, структуры данных, программные модули или другие данные. Системная память 104, съемное хранилище 109 и несъемное хранилище 110 являются примерами компьютерных носителей данных. Компьютерные носители данных включают в себя, но не в ограничительном смысле, оперативное запоминающее устройство (ОЗУ), постоянное запоминающее устройство (ПЗУ), электрически стираемое программируемое ПЗУ (EEPROM), флэш-память или память, выполненную по другой технологии, ПЗУ на компакт-диске (CD-ROM), универсальные цифровые диски (DVD) или другие оптические запоминающие устройства, магнитные кассеты, магнитные ленты, хранилища на магнитных дисках или другие магнитные запоминающие устройства, или любую другую среду, которая может быть использована для хранения желаемой информации и к которой может получить доступ вычислительное устройство 100. Любой такой компьютерный носитель данных может быть частью устройства 100. Вычислительное устройство 100 может также включать в себя устройство(а) 112 ввода, такие как клавиатура, мышь, перо, устройство с речевым вводом, устройство сенсорного ввода, и так далее. Устройство(а) 114 вывода, такие как дисплей, динамики, принтер и тому подобное, также могут быть включены в состав устройства.

Вычислительное устройство 100 содержит коммуникационные соединения 116, которые позволяют устройству связываться с другими вычислительными устройствами 118, например по сети. Сети включают в себя локальные сети и глобальные сети наряду с другими большими масштабируемыми сетями, включая, но не в ограничительном смысле, корпоративные сети и экстрасети. Коммуникационное соединение 116 является примером коммуникационной среды. Как правило, коммуникационная среда может быть реализована при помощи машиночитаемых инструкций, структур данных, программных модулей или других данных в модулированном информационном сигнале, таком как несущая волна, или в другом транспортном механизме, и включает в себя любую среду доставки информации. Термин «модулированный информационный сигнал» означает сигнал, одна или более из его характеристик изменены или установлены таким образом, чтобы закодировать информацию в этом сигнале. Для примера, но без ограничения, коммуникационные среды включают в себя проводные среды, такие как проводная сеть или прямое проводное соединение, и беспроводные среды, такие как акустические, радиочастотные, инфракрасные и другие беспроводные среды. Термин «машиночитаемый носитель», как употребляется в этом документе, включает в себя как носители данных, так и коммуникационные среды.

Автоматически создаваемые и управляемые связанные с контентом объекты

На Фиг. 2 представлена функциональная блок-схема, иллюстрирующая систему для автоматического создания и управления связанными с контентом объектами в соответствии с настоящим изобретением. Типы объектов включают в себя страницы, области или подобласти в структуре web-сайта. Объект может быть родительским объектом 200 или вариантным объектом 210, 220. Вариантные объекты 210, 220 создаются из родительского объекта 200 при помощи копирования данных в родительском объекте 200 и сохранения этих данных в вариантном объекте 210, 220.

Вариантная страница 210 может быть идентифицирована при помощи дескриптора, ассоциированного с соответствующим родительским объектом. Например, родительский объект 220 идентифицируется как «my.page». Тогда вариантная страница 210 может быть идентифицирована как «my.page_var1» и вариантная страница 220 может быть идентифицирована как «my.page_var2».

После того, как создан вариантный объект 210, 220, может быть инициирована последовательность операций для преобразования вариантного объекта 210, 220 в другую форму. Например, вариантный объект 210, 220 может быть трансформирован для того, чтобы соответствовать определенной цели, которой родительский объект 200 не соответствует, например, быть нацеленным на определенную аудиторию. В одной реализации, вариантный объект 210, 220 может быть трансформирован для поддержки многоязычных сайтов, ассоциированных с родительским сайтом таким образом, что вариантные объекты 210, 220 конвертируются на языки, отличные от родительского объекта 200. В другой реализации родительский объект 200 может быть совместим с конкретным компьютерным приложением, и вариантные объекты 210, 220 могут быть трансформированы для того, чтобы быть совместимыми с другими приложениями. В другой реализации вариантный объект 210, 220 может быть трансформирован для поддержки устройств и марочных сайтов, не поддерживаемых родительским объектом 200. Изобретение будет описано со ссылкой на родительские и вариантные объекты, ассоциированные с многоязычными сайтами. Тем не менее, понятно, что настоящее изобретение может быть использовано для управления любой взаимосвязью между вариантным и родительским объектом.

После того, как вариантный объект 210, 220 создан, он сохраняется в определенном местоположении. В одной реализации родительская область может иметь соответствующую вариантную область, в которой может быть сохранен вариантный объект. Таким образом, вариантный объект сохраняется в вариантной области в том же самом местоположении, где сохраняется соответствующий родительский объект в родительской области. Используя пример многоязычного сайта, английская область может иметь ассоциированную французскую область, которая включает в себя французские вариантные страницы, соответствующие английским родительским страницам. Если соответствующая вариантная область не существует, то вариантная область может быть создана в соответствующем местоположении. Затем вариантный объект сохраняется во вновь созданной вариантной области.

В другой реализации, вариантный объект 210 может быть переименован и сохранен в местоположении, отличном от местоположения, установленного родительским объектом 200. Например, японский вариантный объект, называющийся “my.page_jap”, создается из английского родительского объекта “my.page”. Вариантный объект находится в местоположении японской области, которое соответствует местоположению объекта в английской области. Менеджер сайта на японском языке может переименовать вариантный объект и затем сохранить вариантный объект в другой области японского сайта, без воздействия на структуру английского сайта.

Взаимосвязь между родительским объектом 200 и вариантными объектами 210, 220 поддерживается даже тогда, когда имя вариантного объекта 210, 220 и местоположение его сохранения могут изменяться. Родительский объект остается не затронутым, если вариантный объект 210 удаляется. Например, французская страница может быть создана как вариантная родительской страницы на английском сайте. Менеджер французского сайта может удалить французскую страницу без влияния на английскую родительскую страницу. Таким образом, не требуется симметричность структур родительского и вариантного узлов.

Конкретное количество вариантных областей может быть введено в пределах структуры сайта. После того как некоторое количество вариантных объектов создано и сохранено в соответствующих областях, дополнительная вариантная область может быть введена при помощи автоматической генерации структуры новой области. Например, английская родительская область может иметь три симметричных вариантных области (например, французскую, немецкую, японскую). По истечении некоторого периода времени может быть добавлена итальянская область, соответствующая введенным областям. Итальянская область не создается как симметричная с введенными областями, то есть каждая страница, которая существует в других областях, не создается в итальянской области. Напротив, каждый последующий объект, который был создан в родительской области, копируется в соответствующие местоположения в трех симметричных областях и итальянской области.

Когда вносятся изменения в родительский объект 200, эти изменения могут быть также реализованы в соответствующих вариантных объектах 210, 220. Вариантные объекты 210, 220 непрерывно отображают родительский объект 200, для учета добавлений, модификаций и/или удалений в родительском объекте 200. Например, каждый раз, когда создается новая область в родительском узле, соответствующий вариант новой области автоматически создается в соответствующем вариантном узле.

Каждый объект идентифицируется типом контента (то есть схемой), включенным в объект. Примеры типов контента включают в себя домашнюю страницу, новости, контактную информацию, календарь, часто задаваемые вопросы (FAQ) и тому подобное. Тип контента для вариантного объекта 210 определяется в момент создания вариантного объекта 210 из родительского объекта 200. Например, родительский объект 200 может быть страницей в области новостей web-сайта. Таким образом, родительский объект 200 идентифицируется как имеющий новостной тип контента. Вариантные объекты 210, 220, созданные из родительской страницы новостей, также идентифицируются как имеющие новостной тип контента. В одной реализации, тип контента идентифицируется при помощи значения метаданных, ассоциированного с объектом.

Каждый объект включает в себя список 202, 212, 222 страниц. Список 202, 212, 222 страниц идентифицирует объект, с которым ассоциирован родительский список, тип контента объекта, любые вариантные и/или родительские объекты, ассоциированные с объектом, и содержимое объекта. Например, список 202 страниц идентифицирует объект 200 (my.page) и ассоциированные вариантные объекты 210, 220 (my.page_var1, my.page_var2). Также список 212 страниц идентифицирует объект 210 (my.page_var1) и ассоциированный родительский объект 200 (my.page). Списки 202, 212, 222 страниц поддерживают взаимосвязь между родительским объектом 200 и вариантными объектами 210, 220.

Вариантные объекты 210, 220 остаются ассоциированными с родительским объектом 200, вне зависимости от местоположения объектов в структуре узла. Родительский объект 200 отслеживает вариантные объекты 210, 220 при помощи идентификатора. В одной реализации, идентификатор является идентифицирующими метаданными, такими как глобально уникальный идентификатор (GUID). Аналогично, вариантные объекты 210, 220 отслеживают соответствующий родительский объект 200 при помощи идентификатора. В одной реализации глобально уникальный идентификатор (GUID) сохраняется в список страниц. Когда родительский объект 200 изменяется, запускается последовательность операций для модификации вариантных объектов 210, 220. Последовательность операций применяет глобально уникальный идентификатор (GUID) для нахождения и модификации вариантных объектов 210, 220.

Вариантный объект 210 может иметь ассоциированную последовательность операций или точку доступа вне зависимости от других объектов. Поддерживаемая взаимосвязь между вариантными и родительскими объектами гарантирует, что, когда родительский объект 200 изменяется, последовательность операций конфигурируется для выполнения любых необходимых изменений в вариантном объекте 210. Последовательность операций манипулирует данными, скопированными из родительского объекта 200, и сохраняет измененные данные как вариантный объект 210. Например, последовательность операций, ориентированная на перевод, запускается, когда вариантный объект создается в многоязычном сайте. Последовательность операций, ориентированная на перевод, переводит контент родительского объекта на язык, ассоциированный с вариантным сайтом, так что вариантный объект является переведенной версией родительского объекта. Последовательность операций, ориентированная на перевод, может выполняться различным образом в зависимости от языка, на который выполняется перевод. Например, один язык может быть переведен в пределах операционной системы вычислительной среды, а другой перевод может быть выполнен при помощи передачи пакета расширенного языка разметки (XML) поставщику переводов.

На Фиг. 3 представлен моментальный снимок экрана, иллюстрирующий страницу установочных параметров для управления родительскими и вариантными объектами в многоязычном сайте. Менеджер web-сайта может установить язык 300 по умолчанию и разрешенные языки 310, поддерживаемые web-сайтом. Другие варианты 320, такие как поддержка других приложений или варианты в пределах одного и того же языка, также могут быть установлены. Многие серверные и клиентские операционные системы спроектированы для поддержки нескольких языков. Таким образом, язык 300 по умолчанию может отличаться от языка, ассоциированного с лежащей в основе операционной системой, или языка, ассоциированного с программным обеспечением, поддерживающим web-сайт. В одной реализации язык по умолчанию есть язык, главным образом используемый пользователями, осуществляющими доступ к web-сайту. Например, если web-сайт сконфигурирован для торгово-промышленного предприятия, язык по умолчанию может быть выбран для охвата наибольшего числа сотрудников предприятия.

Разрешенные языки 310 выбираются для охвата пользователей, предпочитающих просматривать сайт на языке, отличном от языка 300 по умолчанию. Например, пользователь может не понимать языка 300 по умолчанию, пользователь может предпочитать просматривать сайт на его родном языке или пользователь может хотеть улучшить свое понимание нового языка. В одной реализации разрешенные языки 310 могут быть изменены, когда изменяются требования бизнеса.

На Фиг. 4 представлен моментальный снимок экрана, иллюстрирующий страницу установочных параметров для управления родительскими и вариантными объектами в многоязычном сайте. Язык по умолчанию и разрешенные языки, установленные менеджером web-сайта, перечислены пользователю в виде списка доступных вариантных страниц. Например, когда пользователь просматривает английский web-сайт, список других языков, для которых имеется эта страница, может появляться как меню 400. Таким образом, пользователь информируется о том, что английский есть язык по умолчанию и три вариантные страницы, ассоциированные с английской родительской страницей, доступны на разрешенных языках (например, французском, испанском и японском). Пользователь может затем выбрать страницу для просмотра на одном из трех разрешенных языков.

Менеджер web-сайта может установить правило 410 целеуказания варианта для определения поведения, ассоцииированного с навигацией к вариантному объекту. Правило целеуказания варианта может быть использовано для определения сценариев по умолчанию, когда конкретный вариантный объект недоступен. Например, правило целеуказания варианта может быть установлено так, что если вариантный объект не существует, то этот вариантный объект не приводится в меню и пользователь направляется к соответствующей родительской странице или к виртуальному корневому каталогу запрошенной страницы.

Правило целеуказания варианта также может быть использовано для навигации пользователя к определенному местоположению на основе настроек, установленных менеджером web-сайта. Например, когда пользователь находится на английской странице и выбирает соответствующий французский вариант, пользователь может быть направлен непосредственно на французскую вариантную страницу. Альтернативно, пользователь может быть направлен на другую французскую страницу (например, виртуальный корневой каталог, домашнюю страницу, новости, страницу по умолчанию и тому подобное). Пользователь затем проходит по французскому сайту для нахождения необходимой страницы.

На Фиг. 5 представлены два моментальных снимка экрана, иллюстрирующие шаблон 500 и web-страницу 550, сконфигурированную при помощи шаблона 500. Способ представления и размещения контента объекта может быть сконфигурирован при помощи шаблона. Один шаблон может быть использован для связанных родительских и вариантных объектов, так как объекты связаны типом контента. Например, специфические для конкретного языка настройки шаблона могут устанавливать ограничения форматирования, запрещающие использование определенного формата текста или шрифта. Хотя шаблон является специфическим для конкретного языка, ограничения форматирования не зависят от языка, так как объекты связаны по типу контента, а не по языку.

В одной реализации многоязыковая поддержка может быть разрешена для английского шаблона. Родовой шаблон, используемый для родительского объекта, может также быть использован для вариантного объекта. Например, немецкий и французский вариантные объекты могут совместно использовать тот же шаблон, что и английский родительский объект, потому что языки основываются на одинаковых базовых признаках (например, одинаковый набор символов, чтение слева направо и так далее). Тем не менее, вновь сгенерированный вариантный объект может требовать шаблона, отличного от шаблона его родительского объекта. Например, вариантный японский объект, созданный из родительского английского объекта, может требовать другого ассоциированного с ним шаблона, так как набор символов и размещение объекта может отличаться от родительского объекта. Таким образом, японский вариантный объект отображается в соответствии со специализированным шаблоном. Специализированный шаблон может быть явным образом помечен для конкретного вариантного объекта в местоположении, в котором сохранен вариантный объект.

Конкретный тип контента может быть ассоциирован со множеством различных шаблонов. Шаблон может включать в себя дескриптор, идентифицирующий определенный тип контента. Таким образом, вариантный объект может быть создан в области, идентифицируемой дескриптором. Например, вновь созданный объект, идентифицируемый японским дескриптором, может быть сохранен в соответствующей японской области. Тип контента японского объекта остается таким же, как и тип контента родительского объекта из которого был создан вариантный объект.

Связанные шаблоны могут отслеживаться при помощи такой же информации, как информация, используемая для идентификации связанных объектов. Языковые шаблоны могут быть непосредственно ассоциированы с родительским шаблоном, или через вариантный шаблон, ассоциированный с родительским шаблоном. Ассоциация допускает идентификацию правильного шаблона, из которого надлежит автоматически создавать вариантные объекты. Например, французская вариантная страница немецкой страницы событий (“german.events”) создается во французской области, которая соответствует немецкой области. Французская вариантная страница создается, используя французский шаблон, ассоциированный с немецким шаблоном событий. Новая французская вариантная страница может быть названа (“german.events_frn”) для того, чтобы она поддерживала взаимосвязь с соответствующей немецкой страницей.

Различия в шаблонах не зависят только от языка. Например, страница на английском языке, ориентированная на целевую американскую аудиторию, может использовать шаблон, отличающийся от шаблона, используемого для варианта страницы, помеченного для британской или австралийской целевых аудиторий. Шаблон может учитывать различия в региональных разговорных выражениях, сленге, компоновке, торговых марках и впечатлениях и ощущениях.

Другие настройки шаблона могут быть сконфигурированы для установления языка по умолчанию, запроса подтверждения перед созданием вариантных объектов и создания вариантных объектов второй степени, так что вариантный объект родительского объекта также может быть родительским объектом для другого вариантного объекта.

На Фиг. 6 представлена схема последовательности операций, иллюстрирующая процесс создания и управления связанными с контентом объектами. Процесс начинается на стартовом этапе, где объект сохраняется в вычислительной среде. Объект может быть web-страницей или областью или подобластью внутри web-сайта.

На этапе 600 устанавливаются параметры для управления родительскими и вариантными объектами. Параметры могут включать в себя поддерживаемые web-сайтом языки или приложения/устройства, поддерживаемые операционной системой. Параметр может быть также правилом целеуказания варианта, которое определяет поведение, ассоциированное с навигацией к вариантному объекту. В одной реализации целевое правило варианта определяет сценарии по умолчанию для случая, когда вариантный объект недоступен.

На этапе 610 родительский объект идентифицируется типом контента, включенного в родительский объект. Примеры типов контента для web-страницы могут включать в себя домашнюю страницу, новости, контактную информацию, календарь, часто задаваемые вопросы (FAQ). В одной реализации тип контента идентифицируется при помощи значения метаданных, ассоциированного с объектом. В другой реализации шаблоны, используемые для представления и размещения контента в объекте, могут быть связаны при помощи типа контента, так что связанные объекты могут использовать одинаковый шаблон, когда контент объекта представляется на экране.

На этапе 620 создается список страниц для родительского объекта. Список страниц идентифицирует все из объектов, ассоциированных с родительским объектом. Список объектов предоставляет информацию о любых связанных вариантных объектах и любых объектах, из которых мог быть создан родительский объект, то есть о прародительских объектах. Также список страниц идентифицирует тип контента для каждого объекта, приведенного в списке. Каждый объект в списке страниц идентифицируется уникальным идентификатором так, что объекты могут отслеживать любые соответствующие родительские/вариантные объекты вне зависимости от того, где родительские/вариантные объекты сохранены или как родительские/вариантные объекты называются. В одной реализации идентификатором являются метаданные, например, глобально уникальный идентификатор (GUID). В одной реализации, когда пользователь осуществляет доступ к объекту, список страниц может быть использован для предоставления пользователю списка объектов, связанных с объектом, к которому осуществляется доступ. Например, пользователь может осуществить доступ к родительскому объекту. Затем осуществляется доступ к списку страниц родительского объекта для того, чтобы предоставить пользователю список имеющихся вариантных объектов, ассоциированных с родительским объектом.

На этапе 630 вариантный объект создается из родительского объекта и имеет такой же тип контента, как и родительский объект, из которого он был создан. Тип контента вариантного объекта определяется при создании вариантного объекта. На этапе 640 содержимое родительского объекта копируется и сохраняется в вариантном объекте.

Продолжая на этапе 650, создается список страниц для вариантного объекта. Как обсуждалось выше, список страниц идентифицирует родительский объект, тип контента родительского объекта и идентификатор родительского объекта. Взаимосвязь между родительским и вариантным объектами поддерживается при помощи списков страниц.

Обработка продолжается на этапе 660, где вариантный объект идентифицируется, так что он ассоциируется с родительским объектом. В одной реализации вариантный объект идентифицируется при помощи дескриптора, такого как имя файла с суффиксом (filename_tar).

На этапе 670 вариантный объект сохраняется в заданном местоположении. Это местоположение может находиться в той же области, что и родительский объект, либо вариантный объект может быть сохранен в местоположении в вариантной области, которая соответствует местоположению, в котором хранится родительский объект в родительской области.

На этапе 680 инициируется последовательность операций для модификации содержимого вариантного объекта. В одной реализации, последовательность операций инициируется, когда вариантный объект создается, для модификации вариантного объекта для соответствия определенной цели, например, для ориентации на определенную аудиторию. Например, так как вариантный объект создается как копия родительского объекта, может быть инициирована последовательность операций по переводу для изменения языка в вариантном объекте на другой язык.

На этапе 690 любые изменения, сделанные в родительском объекте, применяются к вариантному объекту. Местонахождение вариантного объекта определяется с использованием списка страниц родительского объекта. В одной реализации местонахождение вариантного объекта определяется при помощи соответствующего идентификатора, приведенного в списке страниц родительского объекта. В одной реализации, когда модифицируется родительский объект, инициируется последовательность операций так, чтобы изменение также могло быть применено к вариантному объекту. Родительские и вариантные объекты непрерывно зеркально отображаются для учета любых удаленных, измененных или вновь созданных объектов. В одной реализации удаленный вариантный объект не оказывает влияния на соответствующий родительский объект. Затем обработка завершается.

Приведенные выше спецификации, примеры и данные обеспечивают полное описание производства и использования состава изобретения. Так как может быть сделано множество реализаций настоящего изобретения без выхода за пределы объема и сущности изобретения, изобретение определяется нижеследующей формулой изобретения.

Похожие патенты RU2382403C2

название год авторы номер документа
САЙТЫ, ПЕРЕВОДИМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПОСЛЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ САЙТА 2009
  • Томко Томаш Гжегож
  • Ратхи Джаи Р.
  • Дао Алмон К.
RU2498403C2
ПРЕДСКАЗАНИЕ СЛОВА 2007
  • Торн Ола Карл
RU2424547C2
СИСТЕМА И СПОСОБ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ МЕСТОПОЛОЖЕНИЮ, С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СОХРАНЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ О МЕСТОПОЛОЖЕНИИ 2002
  • Рангараджан Джаянти
  • Баласурия Сенака
  • Гулати Стив
RU2292089C2
СПОСОБЫ И СИСТЕМЫ ОБРАБОТКИ ОБЪЕКТНЫХ МОДЕЛЕЙ ДОКУМЕНТОВ (DOM) ДЛЯ ОБРАБОТКИ ВИДЕОКОНТЕНТА 2010
  • Чэбот Тимоти Дж.
  • Уиндс Эдвин Д.
  • Этэс Грегори Дж.
  • Ли Гэнг
  • Хэйош Томас И.
  • Морено Сизар
RU2475832C1
ДЕЛЕГИРОВАННОЕ АДМИНИСТРИРОВАНИЕ РАЗМЕЩЕННЫХ РЕСУРСОВ 2004
  • Гочиман Чиприан
RU2360368C2
СИСТЕМА ИНТЕРАКТИВНОЙ WEB-КНИГИ (КНИГИ СЕТИ ИНТЕРНЕТ) 1997
  • Рейнолдз Брайан
  • Голдхор Ричард Скотт
RU2213368C2
СИСТЕМЫ, УСТРОЙСТВА И СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОНТЕКСТНОЙ ИНФОРМАЦИИ 2009
  • Ярвис Марк
  • Вухайби Рита Х.
  • Мьюз Фил
  • Дюрэм Ленитра М.
  • Прасад Саи Б.
  • Шарма Санджита Р.
  • Ван Чиех-Йих
RU2541890C2
РАСШИРЕННЫЙ ВРЕМЕННОЙ КОД ДЛЯ МУЛЬТИМЕДИА-ПРЕЗЕНТАЦИЙ 2003
  • Хьюз Роберт К. Мл.
RU2345402C2
ГЕНЕРИРОВАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ БРАУЗЕРА НА ОСНОВЕ ДАННЫХ УСТРОЙСТВА ИНТЕРНЕТА ВЕЩЕЙ 2015
  • Паттен Майкл Дж.
  • Кападиа Ритика
RU2711057C2
ОПТИМИЗИРОВАННЫЙ ПРОЦЕСС ВИЗУАЛИЗАЦИИ В БРАУЗЕРЕ 2014
  • Мэн Бипин
  • Фан Хао
  • Сюй Хой
RU2665920C2

Иллюстрации к изобретению RU 2 382 403 C2

Реферат патента 2010 года СОЗДАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ СВЯЗАННЫМИ С КОНТЕНТОМ ОБЪЕКТАМИ

Изобретение относится к средствам обеспечения доступности контента через различные сайты определенных аудиторий. Техническим результатом является обеспечение модификации вариантных страниц, определяемых идентификатором и типом контента в списке страниц. Сервер управления web-контентом делает возможным автоматическое создание, управление и публикацию вариантных объектов из родительского объекта. Вариантный объект создается как копия соответствующего родительского объекта и затем может быть модифицирован. Каждый объект включает в себя список страниц, который идентифицирует все ассоциированные объекты и тип контента каждого объекта, приведенного в списке страниц. Взаимосвязь между родительскими и вариантными объектами поддерживается вне зависимости от местоположения, в котором хранятся объекты. Когда на родительской странице сделаны изменения, изменения также применяются к любым соответствующим вариантным страницам. Родительский объект отслеживает любые соответствующие вариантные объекты при помощи идентификатора, сохраненного в списке страниц. Когда изменяется родительская страница, запускается последовательность действий для модификации соответствующих вариантных страниц, определяемых идентификатором и типом контента в списке страниц. 3 н. и 9 з.п. ф-лы, 6 ил.

Формула изобретения RU 2 382 403 C2

1. Реализуемый при помощи компьютера способ автоматического создания и управления связанными с контентом Web-страницами, включающий в себя этапы, на которых генерируют родительскую Web-страницу, причем родительская Web-страница включает в себя список страниц, хранящийся с родительской Web-страницей,
генерируют вариантную Web-страницу родительской Web-страницы посредством формирования копии родительской Web-страницы, причем вариантная Web-страница включает в себя список страниц, хранящийся с вариантной Web-страницей, при этом после генерации вариантной Web-страницы в список страниц вариантной Web-страницы помещают идентификатор родительской Web-страницы, а в список страниц родительской Web-страницы помещают идентификатор вариантной Web-страницы,
после приема модификации для родительской Web-страницы предписывают процессору компьютера осуществить доступ к списку страниц родительской Web-страницы для получения идентификатора вариантной Web-страницы,
определяют местонахождение вариантной Web-страницы посредством полученного идентификатора и
предписывают процессору компьютера автоматически применить принятую модификацию к вариантной Web-странице на основе полученного идентификатора.

2. Реализуемый при помощи компьютера способ по п.1, дополнительно включающий в себя этап, на котором инициируют последовательность операций для конвертирования вариантной Web-страницы в форму, отличную от формы родительской Web-страницы.

3. Реализуемый при помощи компьютера способ по п.1, в котором вариации родительской Web-страницы выбираются менеджером web-сайта.

4. Реализуемый при помощи компьютера способ по п.1, в котором родительская Web-страница включает в себя параметры, относящиеся к по меньшей мере одному из группы, содержащей поддерживаемые web-сайтом языки, поддерживаемые операционной системой приложения, поддерживаемые операционной системой устройства и правило целеуказания вариации, которое устанавливает поведение, ассоциированное с доступом к вариантной Web-странице.

5. Реализуемый при помощи компьютера способ по п.1, дополнительно включающий в себя этап, на котором отображают вариантную Web-страницу в соответствии с шаблоном, ассоциированным с родительской Web-страницей, при этом данный шаблон связан с вариантной Web-страницей идентификатором типа контента из списка страниц родительской Web-страницы.

6. Система для автоматического создания и управления связанными с контентом Web-страницами, включающая в себя сервер конфигурации Web-контента, сконфигурированный для того, чтобы генерировать родительскую Web-страницу, причем родительская Web-страница включает в себя список страниц, хранящийся с родительской Web-страницей,
генерировать вариантную Web-страницу родительской Web-страницы посредством формирования копии родительской Web-страницы, причем вариантная Web-страница включает в себя список страниц, хранящийся с вариантной Web-страницей, а также после генерации вариантной Web-страницы помещать в список страниц вариантной Web-страницы идентификатор родительской Web-страницы и помещать в список страниц родительской Web-страницы идентификатор вариантной Web-страницы,
после приема модификации для родительской Web-страницы осуществлять доступ к списку страниц родительской Web-страницы для получения идентификатора вариантной Web-страницы,
определять местонахождение вариантной Web-страницы посредством полученного идентификатора и
автоматически применять принятую модификацию к вариантной Web-странице на основе полученного идентификатора.

7. Система по п.6, в которой идентификатор типа контента включается в метаданные, соответствующие родительской Web-странице.

8. Система по п.6, в которой инициируется последовательность операций для конвертирования вариантной Web-страницы в форму, отличную от формы родительской Web-страницы.

9. Система по п.6, в которой вариантная Web-страница отображается в соответствии с шаблоном, ассоциированным с родительской Web-страницей, причем данный шаблон связан с вариантной Web-страницей идентификатором типа контента из списка страниц родительской Web-страницы.

10. Считываемый компьютером носитель, содержащий исполняемые компьютером инструкции для автоматического создания и управления связанными с контентом Web-страницами, включающие в себя инструкции для:
генерации родительской Web-страницы, причем родительская Web-страница включает в себя список страниц, хранящийся с родительской Web-страницей,
генерации вариантной Web-страницы родительской Web-страницы посредством формирования копии родительской Web-страницы, причем вариантная Web-страница включает в себя список страниц, хранящийся с вариантной Web-страницей, при этом после генерации вариантной Web-страницы в список страниц вариантной Web-страницы помещается идентификатор родительской Web-страницы, а в список страниц родительской Web-страницы помещается идентификатор вариантной Web-страницы,
осуществления после приема модификации для родительской Web-страницы доступа к списку страниц родительской Web-страницы для получения идентификатора вариантной Web-страницы,
определения местонахождения вариантной Web-страницы посредством полученного идентификатора и автоматического применения принятой модификации к вариантной Web-странице на основе полученного идентификатора.

11. Считываемый компьютером носитель по п.10, дополнительно содержащий инструкции для инициирования последовательности операций для конвертирования вариантной Web-страницы в форму, отличную от формы родительской Web-страницы.

12. Считываемый компьютером по п.10, дополнительно содержащий инструкции для отображения вариантной Web-страницы в соответствии с шаблоном, ассоциированным с родительской Web-страницей, причем данный шаблон связан с вариантной Web-страницей идентификатором типа контента из списка страниц родительской Web-страницы.

Документы, цитированные в отчете о поиске Патент 2010 года RU2382403C2

Печь для непрерывного получения сернистого натрия 1921
  • Настюков А.М.
  • Настюков К.И.
SU1A1
Приспособление для погрузки рельсов и т.п. предметов на железнодорожную платформу 1926
  • Москвин С.И.
SU10901A1
Прибор, замыкающий сигнальную цепь при повышении температуры 1918
  • Давыдов Р.И.
SU99A1
Прибор, замыкающий сигнальную цепь при повышении температуры 1918
  • Давыдов Р.И.
SU99A1
US 5911043 A, 08.06.1999.

RU 2 382 403 C2

Авторы

Коган Дэниел Э.

Миллер Патрик К.

Даты

2010-02-20Публикация

2005-05-30Подача