СИСТЕМА АВАРИЙНОГО РЕАГИРОВАНИЯ ОПЕРАТОРА ГРУЗОВОГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА С ДИРЕКТИВАМИ ОПЕРАТОРУ, РЕГИСТРАЦИЕЙ ДАННЫХ И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕМ ОТЧЕТА О ПРОИСШЕСТВИИ И АВТОМАТИЧЕСКИМ УВЕДОМЛЕНИЕМ СООТВЕТСТВУЮЩИХ СТОРОН Российский патент 2024 года по МПК B63B39/14 H04B7/00 

Описание патента на изобретение RU2830577C1

Приоритет и родственные заявки

Настоящая заявка испрашивает приоритет предварительной заявки США №62/929823, поданной 2 ноября 2019 г., при этом полное содержание этой предварительной заявки включено в настоящий документ посредством ссылки. Данная заявка также относится к заявке на патент США №17/087545, поданной 2 ноября 2020 г.

Область техники, к которой относится изобретение

Настоящее изобретение, в целом, относится к транспортировке грузов с помощью движущихся транспортных средств и, в частности, к способу, системе и устройству мобильной связи, предусматривающим директивы оператору и автоматические реакции и уведомления об аварийных ситуациях и других происшествиях, связанных с перевозкой грузов.

Уровень техники

Перевозка грузов с помощью управляемых оператором движущихся транспортных средств (например, тягача с прицепом, катера, самолета, беспилотного летательного аппарата или другого движущегося транспортного средства) сопряжена с риском возникновения в течение цикла перевозки различных происшествий. В отрасли грузовых перевозок оператор транспортного средства, транспортирующего груз, иногда может быть вовлечен в происшествие, которое включает в себя или может привести к возможной опасности/повреждению/убыткам для груза, транспортного средства или имущества третьей стороны (например, иного движущегося транспортного средства, дома/двора или материального имущества) и/или повреждению или травмам или даже смерти оператора, человека или домашнего животного третьей стороны. При возникновении таких происшествий, оператор может сначала запаниковать или, наоборот, может быть всецело поглощен урегулированием ситуации. Если происшествие происходит в отдаленном или уединенном месте, может случиться так, что оператор и вовлеченная третья сторона являются единственными фактическими свидетелями происшествия до тех пор, пока на место происшествия не прибудут сотрудники правоохранительных органов или аварийно-спасательных служб. Все другие соответствующие стороны, связанные с перевозкой грузов (т.е. те стороны, которые заинтересованы в перевозимом грузе или заинтересованы в транспортном средстве, или операторе), часто информируются о происшествии лишь через какое-то время после установления факта возникновения происшествия присутствующими сторонами, к которым можно отнести правоохранительные органы. Некоторые подробности могут быть сообщены соответствующим сторонам гораздо позже, когда оператор связывается с еще одним из диспетчера, грузоотправителя или другой соответствующей стороны, такой как страховой агент/компания.

Часто оператор не обучен и/или не осведомлен о потенциальных рисках, связанных с происшествием, которые могут негативно повлиять на оператора и другие соответствующие стороны. При первом потрясении, сильных эмоциях или мгновенном ошибочном суждении, которые часто появляются сразу после происшествия, оператор становится уязвим и может под влиянием момента принимать неправильные решения. Это, в сочетании с невежеством или неосведомленностью, часто приводит к тому, что оператор делает заявления вовлеченной третьей стороне, постороннему свидетелю, сотруднику правоохранительных органов или аварийно-спасательных служб во время и/или на месте происшествия, которые могут быть вредными для оператора, его работодателя (например, перевозчика) или одной из других соответствующих сторон, связанных с перевозкой (например, грузоотправителя или получателя), и, следовательно, для их страховщиков. Оператор находится на так называемом «острове» и вынужден самостоятельно реагировать на происшествие, взаимодействовать и общаться с любой из вовлеченных третьих сторон и сотрудниками правоохранительных органов.

Кроме того, оператор, как правило, не знает, какую информацию необходимо собрать, чтобы наилучшим образом проинформировать других о происшествии или сделать историческую запись о происшествии. Неспособность надлежащим образом зарегистрировать и/или задокументировать информацию, относящуюся к происшествию, и/или своевременно проинформировать других участников в цепочке перевозки о происшествии может/могло бы оказать материальное (например, финансовое) влияние на владельца груза, грузоотправителя, оператора и/или других лиц, имеющих имущественный или иной интерес в перевозке (в совокупности они именуются как «соответствующие стороны»). Даже если оператор надлежащим образом обучен тому, чтобы вручную регистрировать соответствующую информацию, он может не знать, кому предоставлять эту информацию, поскольку информация о верхних звеньях цепочки связи обычно не передается оператору транспортного средства или не известна ему.

Краткое описание чертежей

Описание иллюстративных вариантов осуществления можно изучать совместно с прилагаемыми чертежами. Следует понимать, что для простоты и ясности иллюстрирования, приведенные на чертежах элементы необязательно должны быть выполнены с соблюдением масштаба. Например, размеры некоторых элементов увеличены по сравнению с другими элементами. Варианты осуществления, включающие в себя принципы настоящего изобретения, показаны и раскрыты со ссылкой на прилагаемые чертежи, на которых изображено следующее.

На фиг. 1 показан пример системы отслеживания перевозок и связи для использования при мониторинге груза, транспортируемого с помощью управляемых оператором транспортных средств, таких как тягачи с прицепами, в соответствии с одним или более вариантами осуществления.

На фиг. 2 показан пример среды реагирования и предоставления отчета о происшествии, которая позволяет обнаруживать, реагировать посредством директив оператора, регистрировать, предоставлять отчет и уведомлять о происшествии/аварии, и в которой задействован управляемый оператором тягач с прицепом, в соответствии с одним или более вариантами осуществления.

На фиг. 3 показан пример устройства мобильной связи (MCD, от англ. Mobile Communication Device), используемого оператором и оснащенного приложением IRDRR, которое обеспечивает обнаружение и реагирование на происшествие посредством директив оператору, регистрацию, предоставление отчета и уведомление в соответствии с множеством вариантов осуществления.

На фиг. 4А - 4С показано три пользовательских интерфейса, созданных путем активации модуля IRDRR на MCD и представляющих выбираемые оператором опции для идентификации и предоставления отчета о происшествии в соответствии с одним или более вариантами осуществления.

На фиг. 4D и 4Е показано примерное содержимое, представленное на MCD оператора, исполняющем модуль IRDRR, с набором инструкций, представленных в пользовательском интерфейсе для управления действиями, речью и поведением оператора после возникновения происшествия, в соответствии с еще одним вариантом осуществления.

На фиг. 4F показан пользовательский интерфейс (UI, от англ. User Interface), представляющий примерный список из мероприятий, которые должны быть предприняты оператором после возникновения происшествия, в соответствии с еще одним вариантом осуществления.

На фиг. 5 показана блок-схема, иллюстрирующая способ автоматической обработки, сбора данных и предоставления отчета о происшествии, а также управления действиями и реагированием оператора в соответствии с множеством вариантов осуществления.

На фиг. 6 показана блок-схема, иллюстрирующая способ определения того, какие пользовательские интерфейсы реагирования на происшествие следует представить оператору и какие уведомления следует создать на основе типа происшествия, в соответствии с одним или более вариантами осуществления.

На фиг. 7А показан пример серверной системы обработки данных (DPS, от англ. Data Processing System), которая функционирует как удаленная система отслеживания и уведомления о перевозках, обеспечивающая функциональность сервера управления происшествиями для поддержки регистрации, хранения данных о происшествии и предоставления отчета соответствующим сторонам в соответствии с одним или более вариантами осуществления.

На фиг. 7В показана блочная диаграмма базы данных регистрации происшествий, которая объединяет принятые данные о происшествии для каждого происшествия в одну запись для исторического отслеживания и обеспечения доступа для обработки претензий и/или судебного разбирательства в соответствии с одним или более вариантами осуществления.

На фиг. 8 представлена блок-схема, иллюстрирующая способ, с помощью которого сервер управления изображениями обрабатывает и реагирует на принятые уведомления и данные о происшествиях в соответствии с одним или более вариантами осуществления.

Осуществление изобретения

В иллюстративных вариантах осуществления настоящего изобретения предложены способ, компьютерный программный продукт, устройство мобильной связи (MCD) и система отслеживания перевозки, которые обеспечивают протоколы автоматической регистрации, предоставления отчета и реагирования на происшествие, в том числе директивы оператору. Согласно одному аспекту, способ включает в себя прием посредством MCD входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, связанного с объектом перевозки, причем объект перевозки представляет собой один или более из следующего: транспортное средство, оператор и груз, транспортируемый посредством транспортного средства. Способ включает в себя, в ответ на входной сигнал, представление на пользовательском интерфейсе (UI) устройства мобильной связи (MCD) оператора одной или более выбираемых опций предоставления отчета о происшествии для активации протоколов реагирования на происшествие, регистрации данных происшествия и предоставления отчета о происшествии (IRDRR, от англ. Incident Response, Data Recording and Reporting). Способ дополнительно включает в себя создание и представление UI модуля реагирования на происшествие, который инструктирует оператора об особой последовательности этапов, которые следует предпринять в ответ на происшествие и завершить процесс сбора информации о происшествии. Способ дополнительно включает в себя автоматическую передачу/загрузку уведомления о происшествии на сервер управления происшествиями.

В соответствии с одним аспектом, несколько процессов являются автоматическими для защиты объектов, связанных с перевозкой, в том числе оператора, владельца транспортного средства, если он отличается от оператора, грузовладельца, грузоотправителя, или другой инвестирующей стороны от потенциальной ответственности или увеличенных убытков (финансовых и/или иных), путем (i) предоставления оператору соответствующих ситуации директив/указаний, в случае его вовлечения в происшествие, с целью предотвращения или исключения неправильного реагирования оператора и (ii) своевременного уведомления соответствующих сторон о происшествии. В соответствии с одним вариантом осуществления, представление модуля реагирования на происшествие включает в себя представление, на пользовательском интерфейсе, набора директив оператору, причем указанный набор директив содержит рекомендуемые действия, уклонения и предлагаемые реплики, которые ограничивают воздействие оператора и направляют одобренное поведение оператора в ответ на происшествие.

В одном или более из раскрытых вариантов осуществления, происшествия представляют собой аварийные ситуации, в которых задействован один или более из следующего: оператор, транспортное средство и груз. В качестве примера, указанное происшествие может представлять собой происшествие с участием управляемого оператором тягача с прицепом (транспортного средства) и другого транспортного средства, управляемого вовлеченной третьей стороной. В этом сценарии, оператор может не знать о том, какую информацию требуется получить от водителя другого транспортного средства и/или какую информацию оператор должен предоставить другому водителю или находящемуся на месте происшествия персоналу аварийно-спасательной службы, например, сотрудникам правоохранительных органов. Настоящее изобретение позволяет устранить этот пробел в знаниях оператора о том, как реагировать или действовать при возникновении происшествия, за счет предоставления оператору особых инструкций по соответствующим действиям и заявлениям или обмену сообщениями в особой идентифицированной ситуации как во время, так и после происшествия. В соответствующем варианте осуществления особые подробности аварии, такие как повреждения транспортного средства для перевозки, транспортного средства третьей стороны или другого физического имущества, или любые травмы оператора, другого водителя, пассажиров в любом транспортном средстве или других лиц рядом с происшествием, могут быть недоступны кому-либо еще помимо тех, кто непосредственно вовлечен и находится на месте происшествия. Некоторые из этих подробностей теряются, как только люди и транспортные средства перемещаются с места аварии. По меньшей мере один вариант осуществления настоящего изобретения также учитывает этот возможный пробел в сборе доказательств и воссоздания аварии посредством предоставления особых инструкций оператору по сбору фотографий и/или видеоизображений транспортных средств, дорожного полотна и окружающей обстановки, которые могут оказаться полезными позже для проверки оценщиком страхового убытка или поверенным оператора, перевозчика, грузоотправителя или страховой компании, например. Дополнительные варианты осуществления предусматривают аудиозаписи и/или ручной ввод пользователем для обеспечения возможности сохранения информации о происшествии одновременно с возникновением происшествия.

Как раскрыто в настоящем описании, следует понимать, что использование особых названий компонентов, устройств и/или параметров и/или их соответствующих сокращений, таких как названия исполняющей утилиты, логики и/или аппаратно-программного обеспечения, описанных в настоящем документе, приведено лишь для примера и не подразумевает каких-либо ограничений в отношении раскрытых вариантов осуществления. Соответственно, варианты осуществления могут быть описаны с применением другой номенклатуры и/или терминологии, используемой для описания компонентов, устройств, параметров, способов и/или функций в настоящем описании, без ограничения. Ссылки на любой особый протокол или фирменное название при описании одного или более элементов, признаков или концепций вариантов осуществления приведены исключительно в качестве примеров одного варианта реализации, причем такие ссылки не ограничивают распространение заявленных вариантов осуществления до вариантов осуществления, в которых используются различные наименования элементов, признаков, протоколов или концепций. Таким образом, каждый использованный здесь термин следует рассматривать в наиболее широком смысле с учетом контекста, в котором указанный термин используется.

Во всем описании термин «перевозка» относится, в первую очередь, к транспортировке груза посредством транспортного средства из пункта отправления (грузоотправителя) в пункт доставки. Несколько других терминов, используемых в настоящем описании, имеют функциональные описательные названия, которые отражают значения и/или контекст, в котором эти термины представлены и/или используются. В рамках описания признаков настоящего изобретения и прилагаемых чертежей, варианты осуществления представлены с точки зрения среды перевозки на основе тягача с прицепом, где «перевозка» включает в себя груз, транспортируемый посредством транспортного средства, такого как тягач с прицепом. Следует понимать, что, хотя настоящее изобретение описано применительно тягача с прицепом, оно распространяется на различные типы доступного наземного транспортного оборудования, в том числе, помимо прочего, грузовые автомобили с безбортовой платформой, универсальные сухогрузные контейнеры, авторефрижераторы, поезда и т.д. Следует понимать, что признаки и функциональные возможности, описанные в данном документе, также могут быть применимы к различным типам наземного моторизованного оборудования, такого как автомобили, жилые автофургоны, автобусы, мотоциклы и т.д., без ограничения. Кроме того, в некоторых случаях транспортное средство может представлять собой немоторизованные транспортные средства, такие как велосипеды и другие немоторизованные виды транспорта.

Кроме того, в настоящем описании термин «транспортное средство» используется для того, чтобы также учитывать транспортировку грузов не по суше, например, посредством самолетов, водных судов и беспилотных летательных аппаратов. Эти «транспортные средства» также могут управляться оператором и быть вовлечены в одно или несколько происшествий. Таким образом, основные признаки настоящего изобретения полностью применимы к другим пространствам для транспортировки и/или перевозки, например, к перевозке водным транспортом (например, морских или речных грузов), где операторами являются капитаны кораблей, а транспортное средством является либо плавучее судно, либо судно-амфибия. Воздушная транспортировка также поддерживается как возможное пространство, которое может включать в себя структуру, предназначенную для взаимодействия с воздушными грузоотправителями, причем операторами являются пилоты самолетов и т.д. Кроме того, можно предвидеть, что функциональность представленной структуры/среды может быть расширена до транспортного пространства, включающего в себя перевозку посредством беспилотных летательных аппаратов, например, где операторы беспилотных летательных аппаратов (пилоты) не находятся вместе с оборудованием беспилотного летательного аппарата.

Для простоты и полноты, настоящее изобретение описано с точки зрения перевозки, которая включает в себя груз, транспортируемый по земле транспортным средством, представляющим собой тягач с прицепом, причем оператором является водитель. Примечательно, что конкретные аспекты настоящего изобретения имеют общую применимость к ситуациям, не связанным с перевозками. Водитель любого транспортного средства может извлечь выгоду из того, что на его личном устройстве установлено локальное приложение реагирования на происшествия, даже без необходимости загрузки данных о происшествии на удаленный сервер в режиме реального времени.

Большинство терминов, используемых в данном документе, как правило, известны специалистам в области перевозок. Большинство терминов, используемых в настоящем документе, как правило, известны специалистам в области перевозок. При описании признаков и функциональных возможностей настоящего изобретения используются некоторые новые термины. Например, термин «объект, связанный с перевозками» используется для обозначения каждого из следующих элементов, без ограничения: груза, грузового контейнера, тягача (например, моторизованного транспортного средства/транспортного средства), прицепа (например, колесного контейнера), комбинации тягача и прицепа, транспортного средства, водителя/оператора и устройства мобильной связи (MCD) оператора. Один или более из объектов, связанных с перевозкой, снабжены механизмом отслеживания местоположения, таким как GPS-приемопередатчик, позволяющий определять географическое местоположение коллективной перевозки (т.е. всех объектов для одной перевозки).

В настоящем описании термин «соответствующая сторона» относится и/или может включать в себя один или более или всех из следующего: владельца груза, грузоотправителя, владельца транспортного средства, если он отличается от оператора, предполагаемого получателя груза, страховую компанию, которая страхует один или более объектов, связанных с перевозкой, поверенного, представляющего одну или более из этих других сторон, и других лиц, имеющих заинтересованность в грузе и/или транспортном средстве, и/или оператора. Кроме того, как изложено в описании изобретения, термин «происшествие» широко используется для обозначения событий, которые могут представлять собой аварии и другие события, которые не считаются авариями. Таким образом, следует понимать, что использование понятия «авария» охватывает происшествия, которые считаются аварийными событиями. Однако, в отличие от этого, не каждое использование термина «происшествие» относится к аварии. В соответствии с одним аспектом, каждый тип происшествия может иметь различные списки соответствующих сторон. Например, страховой агент может иметь отношение только к происшествиям (например, краже груза или транспортного средства и столкновению), когда существует финансовая ответственность, которая должна быть покрыта страховой компанией.

В нижеследующем подробном описании примерных вариантов осуществления особые примерные варианты осуществления, в которых может быть реализовано настоящее изобретение, изложены достаточно подробно, чтобы позволить специалистам в данной области техники реализовать раскрытые варианты осуществления. Например, в данном документе представлены особые подробности, такие как особый порядок способов, структуры, элементы и соединения. Однако следует понимать, что представленные особые подробности не обязательно должны использоваться для реализации на практике вариантов осуществления настоящего изобретения. Также следует понимать, что возможно применение и других вариантов осуществления, причем возможно внесение различных логических, архитектурных, программных, механических, электрических и других изменений без выхода за пределы общего объема настоящего изобретения. Следовательно, нижеследующее подробное описание не следует воспринимать в ограничивающем смысле, причем объем настоящего изобретения задается прилагаемой формулой изобретения и ее эквивалентами.

Ссылки в описании на «один вариант осуществления», «один из вариантов осуществления», «варианты осуществления» или «один или более вариантов осуществления» предназначены для обозначения того, что конкретный признак, структура или характеристика, описанные в сочетании с указанным вариантом осуществления, включены по меньшей мере в один вариант осуществления настоящего изобретения. Появление таких фраз в различных местах в описании необязательно обозначает, что они все относятся к одному и тому же варианту осуществления или являются отдельными или альтернативными вариантами осуществления, взаимоисключающими другие варианты осуществления. Кроме того, описаны различные признаки, которые могут быть продемонстрированы в некоторых вариантах осуществления, но не в других вариантах осуществления. Аналогичным образом, описаны различные требования, которые могут быть требованиями для некоторых вариантов осуществления, но не для других вариантов осуществления.

Прилагаемые чертежи отражают различные аспекты и/или признаки описанных вариантов осуществления; однако конкретные признаки не могут быть явно представлены в рамках чертежей и/или их описания. В описании различных видов чертежах, схожие элементы обозначены с помощью названий и номеров позиций, аналогичных для предыдущего чертежа (или чертежей). Таким образом, описание иллюстративных вариантов осуществления следует рассматривать вместе с прилагаемыми чертежами. Следует понимать, что для простоты и ясности иллюстрирования, показанные на чертежах элементы необязательно должны быть выполнены с соблюдением масштаба. Например, размеры некоторых элементов могут быть увеличены по сравнению с другими элементами. Варианты осуществления, включающие в себя идеи настоящего изобретения, проиллюстрированы и описаны со ссылкой на прилагаемые чертежи.

Специалистам в данной области техники будет понятно, что аппаратное обеспечение, утилиты аппаратно-программного/программного обеспечения, а также компоненты программного обеспечения и их базовая конфигурация, изображенные на прилагаемых чертежах, могут варьироваться. Например, иллюстративные компоненты устройства мобильной связи (MCD) оператора 170 (фиг. 3А) и сервера управления происшествиями (IMS, от англ. Incident Management Server) 110 (фиг. 7) не являются исчерпывающими, а являются типовыми для выделения некоторых из компонентов, которые используются для реализации конкретных из описанных вариантов осуществления. Например, могут быть предоставлены различные конфигурации IMS 110 или MCD 170 оператора, содержащие другие устройства/механизм/компоненты/признаки, которые могут использоваться в дополнение или вместо изображенного и/или описанного аппаратного обеспечения, причем устройства могут быть по-разному сконфигурированы. Таким образом, показанные примеры не подразумевают архитектурные, эксплуатационные или другие ограничения в отношении описанных в данном документе вариантов осуществления и/или концепций общего описания.

Обращаясь к чертежам, следует отметить, что на фиг. 1 проиллюстрирован пример инфраструктуры связи (или сетевой среды передачи данных о перевозке) 100, в которой MCD 170 оператора обменивается данными с фоновой системой управления происшествиями (IMS) 110 в системе/службе (105) удаленного мониторинга перевозки для поддержки признаков настоящего изобретения, относящихся к реагированию и предоставлению отчета о происшествии на уровне локального оператора и удаленного сервера. Инфраструктура 100 связи, как правило, содержит распределенную серверную систему обработки данных (DPS), в которой предусмотрен сервер 110 управления происшествиями (IMS). Серверная DPS обычно работает как удаленный сервер отслеживания перевозок. IMS 110 содержит модуль 112 реагирования IMS (IMIR, от англ. IMS Response) и связанную с ним базу 114 данных отслеживания происшествий, также именуемую здесь как IMS DB 114. В IMS DB 114 показан пример записи 116 о происшествии. Модуль 112 IMR выполняет конфигурирование IMS 110 для реализации раскрытых здесь признаков, относящихся к реагированию на происшествие на уровне сервера.

Инфраструктура 100 связи также включает в себя сеть 120 связи/передачи данных. Сеть 120 связи/передачи данных содержит множество устройств и подсетей связи, которые обеспечивают голосовую связь, передачу данных и другие формы связи между двумя или более объектами, которые соединяются с сетью 120 связи/передачи данных. Сеть 120 связи/передачи данных поддерживает передачу беспроводных сигналов через промежуточные приемные устройства, такие как антенны, сетевые узлы, например, узел В развития (eNodeB), и точки доступа. Сеть 120 связи/передачи данных может включать в себя облачное хранилище для хранения соответствующих данных о перевозчике и перевозке и других исторических данных, в том числе данных отчета о происшествии, в качестве одного из примеров. Сервер отслеживания перевозок, сервер DPS 105 и/или IMS 110 соединен с возможностью связи с другими устройствами по сети 120 связи/передачи данных через сетевой интерфейс 116. Сетевой интерфейс 116 обеспечивает передачу отчетов и уведомлений о происшествии, сигналов местоположения и других данных и/или информации между сервером DPS 105 и другими устройствами. В одном варианте осуществления, сервер DPS 105 облегчает или поддерживает загрузку приложения отслеживания перевозок на устройства MCD оператора, чтобы позволить устройствам MCD локального оператора взаимодействовать с конкретными функциями и функциональными возможностями, поддерживаемыми / предоставляемыми системой отслеживания перевозок. Инфраструктура 100 связи дополнительно содержит спутник 125 глобальной системы позиционирования (GPS, от англ. Global Positioning System) в качестве одной из методик, используемых для идентификации/определения текущего географического местоположения объекта, связанного с перевозкой, как описано в данном документе. Инфраструктура 100 связи включает в себя канал 131 связи с DPS 130 грузоотправителя, который также контролирует перевозку груза 150 из пункта 132 отправления. Груз (или перевозка) 150 транспортируется в пункт 155 доставки по одному или нескольким маршрутам перевозки. Инфраструктура 100 связи обеспечивает эффективную связь с операторами и поддерживает мониторинг и отслеживание различных объектов, связанных с перевозкой, в группе перевозок.

В соответствии с одним вариантом осуществления, каждый объект, связанный с перевозкой, может отслеживаться с помощью локализованного устройства отслеживания/датчика местоположения. В одном или более вариантах осуществления, MCD 170 оператора может основываться на триангуляции вышки сотовой связи для обнаружения местоположения, в дополнение или вместо обнаружения местоположения на основе GPS. Как представлено на чертежах, объекты, связанные с перевозкой, включают в себя груз 150, транспортируемый в/посредством тягача с прицепом 135, приводимого в движение оператором 160, который имеет устройство 170 мобильной связи оператора (MCD). В проиллюстрированном варианте осуществления каждый объект, связанный с перевозкой, оснащен датчиками 156 ударов, выполненными с возможностью обнаружения внезапных, отрицательных изменений скорости, которые коррелируют с тем, что транспортное средство сталкивается с другим объектом (т.е. происходит удар). В одном варианте осуществления, датчики 156 ударов передают обнаруженные данные об ударе на беспроводной передатчик, который передает данные об ударе в IMS 110 через сеть 120 связи (потенциально используя MCD оператора в качестве промежуточного устройства связи). IMS 110 может реагировать на это автоматическое уведомление о потенциальном происшествии путем реализации связи с MCD оператора для получения дополнительных подробностей о том, что происходит или произошло, для запуска датчиков ударов. Дополнительные признаки этого автоматического процесса реагирования приведены в нижеследующем описании изобретения.

Как показано на чертежах, MCD 170 оператора имеет одно или более приложений, которые обеспечивают возможность представления оператору множества пользовательских интерфейсов (UI) для предоставления отчета, получения данных и реагирования на происшествие (IRDRR), как более подробно раскрыто в описании со ссылкой на фиг. 2-6.

На фиг. 2 показана среда 200 реагирования на происшествие, которая включает в себя происшествие, запускающее функции MCD локального оператора и функции серверного уровня, включающие в себя связь с одной или более соответствующими сторонами, в соответствии с несколькими вариантами осуществления. Начиная с нижнего левого края чертежа, среда 200 реагирования на происшествие отражает столкновение между управляемым оператором транспортное средством (тягачом с прицепом) 135, приводимым в действие оператором 160, и транспортным средством 205 третьей стороны, приводимым в действие пострадавшей третьей стороной 207. В представленном варианте осуществления также показаны находящийся на месте происшествия посторонний наблюдатель 208 и сотрудники 212 правоохранительных органов, но они не обязательно присутствуют в других сценариях происшествий. Столкновение и последующая, одновременная активность, взаимодействие и общение, которыми обмениваются различные люди, далее совместно именуются происшествием. Следует понимать, что, хотя представлена только одна пострадавшая третья сторона 207, внутри транспортного средства 205 могут находиться дополнительные пассажиры, и столкновение может привести к повреждению другого транспортного средства или имущества или травме пешехода. В этом случае эти другие лица могут также рассматриваться в качестве пострадавшей третьей стороны. Для простоты, эти сторонние лица коллективно представлены в виде третьей стороны 207. Следует понимать, что на место происшествия также может прибыть персонал других аварийно-спасательных служб, и демонстрация в данном документе персонала как 212 LE не несет ограничивающий характер, а, напротив, охватывает также и этих людей.

В правом нижнем углу чертежа показана временная шкала с тремя вставленными изображениями 250А, 250В, 250С оператора 160 на различных этапах взаимодействия после происшествия. На первом вставленном изображении 250А оператор 160 сначала обменивается данными и/или информацией с пострадавшей третьей стороной 207 (например, водителем транспортного средства, участвующего в столкновении), затем на втором вставленном изображении 250В оператор 160 обменивается данными и/или информацией с сотрудниками 212 правоохранительных органов (LE, от англ. Law Enforcement) (что может происходить в присутствии или без вовлеченной третьей стороны 207). В указанной последовательности чертежей предполагается, что сотрудники 212 LE прибывают на место происшествия с помощью транспортного средства 210 LE в течение некоторого более позднего периода времени (например, 15 минут) после первоначального столкновения. В какой-то момент, разговор или обмен информацией может предусматривать присутствие постороннего наблюдателя 208, который может быть свидетелем происшествия. Позднее, как показано на третьем вставленном изображении 250С, также может присутствовать оценщик страхового убытка или представитель страховой компании для содействия оператору в сборе информации о происшествии.

В каждый из различных моментов времени от столкновения до окончательной связи между сторонами, оператор 160 держит в своем распоряжении MCD 170 оператора и имеет возможность обращаться к особым пользовательским интерфейсам (IU) на MCD 165 оператора для приема указаний и директив о том, что делать и/или говорить. Эти IU, в целом, показаны в виде IU 172а, 172b и 172с. Примечательно, что, как будет более ясно из последующего описания со ссылкой на фиг. 4А - 4Е, в течение каждого периода и/или для каждого из трех идентифицированных сценариев (250А, 250В, 250С), MCD 170 оператора представляет другой UI 172А - 172С с важными инструкциями для оператора. В одном варианте осуществления оператор 160 выбирает, какой UI просматривать на основании того, на каком этапе реагирования на происшествие находится оператор или на какой этап он собирается перейти. Таким образом, оператор может выбрать другой/соответствующий UI (172В) для просмотра перед разговором с сотрудниками 212 LE. UI (172А) контрольного списка может быть использован для сбора и обмена информацией от/с вовлеченной третьей стороной. Больше подробностей о возможной информации, предоставляемой посредством этих UI 172А - 172С, показана на фиг. 4A-4F, раскрытых ниже.

В верхней правой части чертежа показан набор компьютерных и коммуникационных устройств для персонала соответствующих сторон, которые заинтересованы в получении отчетов о происшествии и/или уведомления о происшествии. Следует понимать, что передача данных о происшествии происходит посредством этих подключенных к сети устройств. Для ясности, устройства описаны на основе особой соответствующей стороны, с которой связано это устройство. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, отчеты и/или уведомления о происшествии могут передаваться через сеть 120 связи для выбора устройств обработки данных и связи грузоотправителя 130, домашней базы 220 оператора (перевозчика), грузополучателя 225, страховой компании 230 и оценщика 235 страхового убытка. Данные и уведомление о происшествии также передаются диспетчеру 240 аварийно-спасательной службы и/или правоохранительных органов. Компьютерное устройство и/или MCD (130, 220, 225, 230, 235, 240) каждой соответствующей стороны соединено с возможностью связи, посредством сети 120 связи, с IMS 110, связанной со службой 105 мониторинга перевозки. Примечательно, что в одном варианте осуществления, показанном на вставленном изображении 250С, благодаря раннему уведомлению о происшествии местный оценщик страхового убытка может прибыть на место происшествия одновременно с наступлением происшествия. Раннее уведомление принимается из IMS 110 одним из DPS 235 оценщика или DPS 230 страховой компании. В одном или более вариантах осуществления из IMS 110 в MCD 170 оператора также могут быть предоставлены инструкции и директивы.

Обращаясь теперь к фиг. 3А, следует отметить, что на чертеже показана блочная диаграмма компоновки различных компонентов типового MCD 170 оператора. MCD 170 оператора может представлять собой любое устройство мобильной связи, которое может обеспечивать раскрытые в данном документе признаки. MCD 170 оператора функционирует в сети беспроводной связи и служит в качестве устройства обработки данных и связи, в котором может быть реализовано несколько связанных с оператором признаков настоящего изобретения. В соответствии с одним аспектом, MCD 170 оператора предназначено для связи с другими устройствами через сеть беспроводной связи, которая, как правило, представлена в виде сети, подключенной в сеть 120 связи/передачи данных (фиг. 1 и 2). MCD 170 может представлять собой одно из множества устройств различных типов, в том числе, мобильный сотовый телефон или смартфон, ноутбук, нетбук, ультрабук и/или планшет (например, iPAD®) или другое вычислительное устройство, выполненное с возможностью обеспечения беспроводного подключения. MCD 170 содержит необходимое аппаратное и программное обеспечение для обеспечения беспроводной связи между MCD 170 и сетью беспроводной инфраструктуры, которая обеспечивает обмен или передачу информации и/или данных и голосовой связи, которые необходимы для реализации различных раскрытых в настоящем документе признаков, для способствования обнаружению, реагированию и предоставлению отчета о происшествии, как описано в настоящем документе.

Обращаясь теперь к особой компоновке различных компонентов и соответствующих функциональных возможностей представленных компонентов, следует отметить, что MCD 170 содержит процессор 310, который посредством множества межсоединений (показаны двунаправленными стрелками) соединен с множеством других функциональных компонентов MCD 170. Процессор 310 может представлять собой интегральную схему, содержащую один или несколько программируемых микропроцессоров и процессор цифровых сигналов (DSP, от англ. Digital Signal Processor). Процессор 310 управляет связью, исполнением программного кода, управлением режимом питания, синхронизацией времени и другими функциями и/или операциями MCD 170. Таким образом, указанные функции и/или операции включают в себя, помимо прочего, обработку данных приложения и обработку сигналов.

С процессором 310 соединены накопитель 315, память 320, устройства ввода/вывода (I/O) и интерфейсы 360 связи. Как раскрыто, накопитель 315 содержит локальную базу данных 318 IRDRR, которая может предусматривать внесение данных, связанных с происшествием, в одном или более вариантах осуществления. В одном варианте осуществления, накопитель 315 содержит подсистему, обеспечивающую интерфейс съемного запоминающего устройства (RSD I/F, от англ. Removable Storage Device Interface) 332, который поддерживает съемную вставку RSD 335, на котором могут быть запрограммированы компьютерные инструкции для поддержки раскрытых в данном документе признаков. Накопитель 315 также содержит модуль 337 идентификации абонента (SIM, от англ. Subscriber Identification Module) или аналогичный компонент, который обеспечивает уникальный идентификатор (ID) устройства и контактную информацию для MCD 170 оператора.

Память 320 может содержать энергозависимую память и/или энергонезависимую память. В ходе работы устройства, одно или несколько исполняемых приложений могут быть сохранены в памяти 820 для исполнения процессором 310. Например, показана память 320, содержащая модуль 321 связи, поддерживающий аспекты связи MCD 170, и модуль 322 реагирования на происшествие, регистрации данных происшествия и предоставления отчета о происшествии (IRDRR). В одном варианте осуществления модуль 322 IRDRR представляет собой загружаемое приложение или утилиту, которая исполняется на MCD 170. Модуль 322 IRDRR включает в себя пользовательские интерфейсы (UI) 172 IRDRR, среди которых, например, имеются UI 323 запрещенных и разрешенных действий, UI 324 контрольного списка и UI 325 типа происшествия. Модуль 322 IRDRR содержит утилиту 326 уведомления, которая исполняется для создания и передачи одного или более уведомлений 327 в IMS 110 через модуль 321 связи на основе принятых и/или обнаруженных данных 328 о происшествии. Данные 328 о происшествии хранятся в базе 318 данных IRDRR. Модуль 322 IRDRR также содержит утилиту 329 определения местоположения и времени, которая обеспечивает данные 333 о времени и местоположении происшествия. В одном варианте осуществления, датчик GPS или другой датчик обнаружения местоположения или функция MCD используется для предоставления отчета о точном местоположении MCD 170 в модуль IRDRR 322. Внутренние часы/таймер MCD 170 или загруженные данные о времени из соседней вышки связи могут использоваться для обеспечения местного времени. При этом модуль 322 IRDRR может использовать эту информацию для включения в уведомление о происшествии, составляемое для пересылки в IMS 110. Модуль 322 IRDRR также содержит модуль 330 голосового набора текста и модуль 331 биометрической проверки, который используется для аутентификации оператора 160 и обеспечения доступа к конкретным защитным функциям MCD 170. Например, перед предоставлением оператору/водителю доступа к конкретным функциям модуля 322 IRDRR, таким как контактная информация страхового агента по претензиям к перевозчику, может потребоваться голосовое подтверждение или подтверждение отпечатков пальцев.

Модуль 322 IRDRR также содержит модуль 332 соединения с LE, который обеспечивает протоколы соединения (например, IP-адреса, подробности соединения по телефону и посредством обмена сообщениями и т.д.) с сотрудниками LE, LE DPS и полевыми устройствами LE. Это позволяет оператору 160 быстро связаться с местными правоохранительными органами в случае аварии или после происшествия. Функциональные возможности, связанные с каждым из программных модулей, и их использование очевидны из настоящего описания. Следует понимать, что различные программные модули могут представлять собой независимые модули, связывающиеся друг с другом в ходе исполнения процессором соответствующего программного кода.

MCD 170 также содержит множество устройств 340 ввода/вывода (I/O). Устройства 340 ввода/вывода (I/O) содержат, в качестве устройств ввода, съемочную камеру 341, микрофон 342, сенсорный экран и/или сенсорную панель и/или клавиатуру 343, и биометрический датчик 344, и, в качестве устройств вывода, дисплей 345 и громкоговоритель 346, среди прочих устройств. Устройства ввода/вывода (I/O) и, в частности, съемочная камера 341, могут быть использованы для захвата изображений (например, фотографий или видео), связанных с происшествием, и сохранения захваченных изображений в локальной базе 318 данных IRDRR.

Согласно одному аспекту настоящего изобретения и, как показано на фиг. 3А, MCD 170 поддерживает по меньшей мере одну и, возможно, множество форм беспроводной воздушной связи, что позволяет MCD 170 передавать и принимать сообщения, в том числе сигналы местоположения по меньшей мере от одного второго устройства и/или внешней сети. Для поддержки беспроводной связи MCD 170 содержит один или более интерфейсов 360 беспроводной связи. Следует понимать, что MCD 170 может также содержать компоненты для проводной связи, такие как модем и модули Ethernet (не показаны). В совокупности указанные беспроводные и проводные компоненты обеспечивают механизм связи, посредством которого MCD 170 может связываться с другими устройствами и сетями.

MCD 170 устанавливает связь по меньшей мере с одним другим устройством, таким как IMS 110, посредством беспроводной передачи сигнала, после обмена особыми данными аутентификации и/или параметрами доступа. Связь между MCD 170 и вторыми устройствами может осуществляться посредством связи малого радиуса действия, Bluetooth®, инфракрасной (IR, от англ. Infrared) передачи и других видов связи, без ограничения. В качестве беспроводного устройства, MCD 170 может передавать данные по беспроводной сети (например, сети Wi-Fi, сотовой сети, сети Bluetooth® (в том числе, сетей Bluetooth с низким энергопотреблением (BLE)), беспроводной самоорганизующейся сети (WANET), или персональной сети (PAN)). В одном варианте осуществления, MCD 170 может быть также оснащено инфракрасным (IR) устройством (не показано), для связи с другими устройствами с помощью IR соединения. В другом варианте осуществления, MCD 170 может содержать беспроводное устройство ближнего радиуса действия, в том числе, помимо прочего устройство связи малого радиуса действия (NFC, от англ. Near Field Communication). В еще одном варианте осуществления, MCD 170 может обмениваться данными с одним или более другими устройствами с помощью проводного или беспроводного USB-соединения. Для обеспечения геолокационных сервисов в/на устройстве, MCD 170 также содержит модуль службы определения местоположения, например, модуль GPS, без ограничения данным примером.

На фиг. 3В представлен двухмерный вид устройства MCD 170, демонстрирующий фронтальный экран 380 дисплея, на котором представляется первый UI 172 IRDRR. UI 172 IRDRR обеспечивает визуальное уведомление 382 о тревоге, которое может сопровождаться звуковым сигналом тревоги, в одном варианте осуществления. UI 172 IRDRR также обеспечивает окно 383 уведомления. Окно 383 уведомления содержит текстовое уведомление 384 и предоставляет набор выбираемых кнопок для выбора опций, в том числе первую кнопку 385 выбора опций, которая открывает (предлагает оператору открыть) второй UI для выбора типа происшествия, вторую кнопку 386 выбора опций, которая вручную активирует протоколы реагирования на происшествие, и кнопку 387 подтверждения для подтверждения результатов выбора пользователя. В одном варианте осуществления при выборе первой кнопки 385 выбора опций открывается выпадающее меню, в котором представлен набор различных типов происшествий.

С помощью описанной выше компоновки различных компонентов и функциональных возможностей MCD оператора, один или более вариантов осуществления могут быть описаны применительно к MCD, которое содержит беспроводной приемопередатчик, обеспечивающий возможность соединения MCD со службой отслеживания перевозки через внешнюю сеть. MCD также содержит устройство отображения для представления данных и объектов в одном или более пользовательских интерфейсах. MCD содержит память, в которой хранится модуль реагирования на происшествие, регистрации данных происшествия и предоставления отчета о происшествии (IRDRR), и модуль связи. MCD содержит накопитель, в котором хранятся данные о происшествии и данные, связанные с перевозкой, а также другая информация. MCD также содержит процессор, который соединен с возможностью связи с каждым из беспроводного приемопередатчика, устройства отображения, памяти и накопителя. Процессор выполняет модуль IRDRR, который конфигурирует MCD для приема входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, связанного с объектом перевозки. Выполнение модуля IRDRR дополнительно конфигурирует MCD так, чтобы, в ответ на входной сигнал, представлять на UI одну или более выбираемых опций предоставления отчета о происшествии для активации протоколов IRDRR, а также создавать и представлять на UI модуль реагирования на происшествие, инструктирующий оператора об особой последовательности этапов, которые необходимо предпринять для выполнения процесса сбора информации и реагирования на происшествие.

Кроме того, программный код, который конфигурирует MCD для обеспечения выбираемых опций предоставления отчета, содержит программный код, конфигурирующий MCD для представления, на устройстве отображения, объекта графического пользовательского интерфейса (GUI, от англ. Graphical User Interface) для активации приложения IRDRR. Затем, в ответ на выбор пользователем объекта GUI, MCD обеспечивает первый UI предоставления отчета о происшествии с одной или более выбираемыми опциями предоставления отчета о происшествии. MCD контролирует прием первого триггера, идентифицирующего тип происшествия, и активирует соответствующий протокол идентификации и реагирования на происшествие (IIR, от англ. Incident Identification and Response) приложения IRDRR на основе выбранной опции предоставления отчета о происшествии, a MCD выполняет функции соответствующего протокола реагирования на происшествие в ответ на прием первого триггера.

В одном варианте осуществления программный код, который конфигурирует MCD для представления выбираемых опций предоставления отчета, включает в себя программный код, который конфигурирует MCD для представления, на UI, по меньшей мере одного из: (а) набора директив оператору, причем указанный набор директив содержит рекомендуемые действия, уклонения и предлагаемые реплики, которые ограничивают влияние оператора и направляют одобренное поведение оператора в ответ на происшествие; и (b) контрольного списка мероприятий, которые должны быть предприняты оператором. Кроме того, когда MCD представляет контрольные списки, программный код дополнительно конфигурирует MCD для регистрации входного сигнала оператора, указывающего на завершение мероприятий в контрольном списке, сохранения представленной оператором копии контрольного списка, посредством входного сигнала оператора в локальный накопитель вместе с соответствующими идентификационными данными происшествия, прикрепления представленной оператором копии контрольного списка к уведомлению, сформированному для IMS системы мониторинга перевозки, и направления уведомления, содержащего копию контрольного списка, в IMS.

В одном или более вариантах осуществления программный код дополнительно конфигурирует MCD для компилирования данных о происшествии для включения в уведомление / с уведомлением. Соответственно, MCD выполнено с возможностью выбора, на основе одного из (а) принятого триггерного слова или фразы в первом голосовом входном сигнале, который инициирует процесс приложения IRDRR, и (b) принятого выбора особой опции предоставления отчета о происшествии в UI предоставления отчета о происшествии, соответствующего уведомления из множества различных уведомлений. В одном варианте осуществления триггер уведомления может быть словесным высказыванием, содержащим особые ключевые слова, которые идентифицируют тип происшествия и/или активируют процесс приложения IRDRR. Кроме того, в одном варианте осуществления каждое уведомление связано с особым типом из множества различных типов предварительно установленных триггерных слов или фраз. MCD внедряет в уведомление соответствующую идентификационную и отчетную информацию о происшествии, включая (i) по меньшей мере один из идентификатора MCD и идентификатора оператора, (ii) географическое местоположение и время происшествия; и (iii) любую дополнительную информацию, введенную оператором для включения в уведомление. Затем MCD прикрепляет к уведомлению любые аудиофайлы или изображения, связанные с происшествием и захваченные одновременно с происшествием.

В одном или более вариантах осуществления обнаружение происшествия автоматизировано и инициировано одним или более датчиками, которые обнаруживают движение и/или удар, связанные с одним или более объектами перевозки. В этих вариантах осуществления программный код, который конфигурирует MCD для приема входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, содержит программный код, который побуждает MDC принимать от датчика движения входной сигнал, идентифицирующий одно из следующего: обнаружение удара или внезапное резкое изменение скорости объекта перевозки, которые указывают на столкновение с другим объектом. В ответ на такое обнаружение, MCD активирует приложение IRDRR для облегчения сбора данных о происшествии, связанных с принятым входным сигналом.

В соответствии с одним вариантом осуществления, MCD 170 выполнено в виде или представляет собой электронное устройство регистрации (ELD, от англ. Electronic Logging Device) со встроенными функциями уведомления об аварийном реагировании. Соответственно, в дополнение к функциям предоставления отчета о происшествии, MCD 170 автоматизирует учет часов вождения на коммерческом транспорте, например, часы работы (HOS, от англ. Hours of Service) и создает уведомления для водителя, чтобы гарантировать, что водитель соблюдает установленные законом ограничения.

Обратимся теперь к фиг. 4А - 4С, на которых проиллюстрирован переход пользовательских интерфейсов IRDRR от первоначального выбора значка 405 приложения (фиг. 4А) оператором 160 до внесения конкретной информации, связанной с происшествием (фиг. 4В - 4С). Модуль IRDRR загружается в виде приложения и представляется, как показано на фиг.4А, в виде выбираемого значка (405) на дисплее MCD 170. Выбор значка приложения IRDRR 405 открывает IRDRR UI 172А-1 на дисплее MCD 170. IRDRR UI 172А-1 представляет GUI 420 уведомления о происшествии, который обеспечивает выбираемые кнопки выбора опций, в том числе кнопку соединения с LE или кнопку 425 тревоги, кнопку 430 уведомления об аварии/чрезвычайной ситуации, кнопку 435 кражи транспортного средства или груза и кнопку 440 уведомления о происшествии низкого уровня. В соответствии с одним или более вариантами осуществления выбор одной из последних трех кнопок (430, 435, 440) запускает автоматическое открытие второго IRDRR UI 172А-2 (фиг. 4С), которое представляет окно 450 подтверждения типа происшествия на экране дисплея.

IRDRR UI 172А-1 также предоставляет кнопку 442 настройки, которая позволяет оператору настраивать конкретные функции приложения, такие как номер телефона страховой компании, на который следует звонить, грузовой манифест, который связывает или заполняет идентификационную информацию о связанных с перевозкой объектах и/или соответствующих сторонах, номер водительского удостоверения оператора, VIN-номер транспортного средства и т.д. В одном варианте осуществления оператор также может внести специальные инструкции, которые оператор должен выполнять в дополнение к введенным или стандартным инструкциям, встроенным в приложение. В одном варианте осуществления оператор также имеет возможность загружать изображения, такие как фотография текущей страховой карточка, копия водительского удостоверения оператора, фотография транспортного средства и т.д. Предоставленная оператором информация и изображения хранятся в локальном хранилище (318) IRDRR для доступа, когда это необходимо во время происшествия.

Согласно одному варианту осуществления, как только в GUI 420 уведомления о происшествии сделан выбор, модуль 322 IRDRR (фиг. 3А) инициирует создание уведомления о происшествии. Одновременно с этим, утилита IRDRR создает уникальный ID происшествия, который будет использоваться для маркировки создаваемого уведомления для отправки в IMS. Модуль 322 IRDRR также фиксирует время происшествия и географическое местоположение происшествия для включения в уведомление. В соответствии с одним аспектом, объем информации, предоставляемой с/в каждом уведомлении, варьируется и зависит от выбора и вводимых данных оператора в последующих окнах IRDRR, представляемых оператору. Первоначальное базовое уведомление, включающее в себя по меньшей мере эту информацию вместе с идентификацией объектов перевозки и, если предусмотрено, общим типом происшествия, может быть передано в первоначальном уведомлении в IMS 110 и/или диспетчеру правоохранительных органов (в частности, если активирована кнопка 425 соединения с LE), в одном варианте осуществления.

Обращаясь теперь к фиг. 4С, следует отметить, что окно 450 подтверждения типа происшествия представляет оператору список различных выбираемых опций для идентификации типа происходящего происшествия и уровня тяжести происшествия. Это окно (450) позволяет оператору выбрать тип происшествия, о котором сообщается в уведомлении. Различные варианты выбора входных данных отображаются на дисплее, чтобы подсказать оператору ввести соответствующую информацию для начала сбора данных о происшествии. Типовой, но неисключительный список этих различных типов происшествий включает в себя, помимо прочего: i) происшествие между транспортными средствами; ii) происшествие между транспортным средством и человеком; iii) происшествие между транспортным средством и животным; iv) столкновение с участием только транспортного средства оператора (например, столкновение транспортного средства с объектом имущества, дорожным знаком и т.д.); v) поломку транспортного средства, которая может привести к потере груза (например, порче груза); vi) кражу транспортного средства; и кражу груза. Кроме того, вкладка 455 выбора уровня приоритета позволяет оператору выбирать степень тяжести или степень приоритета происшествия, выбор которого опционально предусматривается в качестве дополнительной опции для ввода, в одном или более вариантах осуществления. Строка 460 уровня приоритета позволяет оператору выбирать уровень приоритета, который следует присвоить происшествию, от низкого приоритета до высокого (аварийного уровня) приоритета. Например, столкновение со смертельным исходом можно идентифицировать, как имеющее более высокую степень тяжести, чем легкое столкновение автомобилей и т.д. Следует понимать, что выбранный уровень приоритета может привести к принятию особых мер реагирования и уведомлению особых других сторон, таких как правоохранительные органы или адвокат по вызову.

Окно 450 подтверждения типа происшествия также предусматривает ввод текстовых/аудио данных 465, что позволяет оператору добавлять другие описательные подробности о происшествии с использованием ручного текстового ввода, созданием аудиофайла или вводом с голосовым набором текста. После того, как оператор 160 завершает внесение данных о происшествии, оператор 160 выбирает кнопку 470 «Готово», чтобы инициировать создание и передачу уведомления в IMS (110) вместе с дополнительными данными о происшествии, встроенными в уведомление или добавленными к нему. Кроме того, как показано в проиллюстрированных вариантах осуществления, IRDRR UI 172 может предусматривать прямое голосовое соединение 415 с диспетчером, связанным с IMS, что позволяет оператору 160 напрямую поговорить с кем-либо о происшествии в режиме реального времени.

Вышеуказанный набор подсказок и другие подсказки представлены для того, чтобы подтолкнуть или побудить оператора 160 предоставить достаточно подробную информацию о происшествии для включения в уведомление. Оператор 160 отвечает на эти подсказки путем внесения соответствующей информации в ходе прямого ввода (например, с помощью сенсорной панели/клавиатуры) или посредством захвата данных устройством, с помощью съемочной камеры 341, микрофона 342 и т.д. Например, оператор 160 может вручную вводить отличительные данные транспортного средства или водителя транспортного средства и наблюдения оператора. Кроме того, используя съемочную камеру, оператор 160 может захватывать фотографии транспортного средства, третьей стороны, водительского удостоверения третьей стороны и страхового документа, для различения признаков транспортного средства третьей стороны, характеристик окружающей среды, таких как дорожные условия, освещение и т.д., контактной информации от любых свидетелей, копий любых заявлений, сделанных правоохранительными органами, и т.д. Следует понимать, что эти данные могут быть внесены с помощью набора различных UI, предоставленных в утилите 322 IRDRR. Представленные UI приведены только для примера и не предназначены для ограничения настоящего изобретения.

В одном варианте осуществления окно 450 подтверждения типа происшествия остается открытым только в течение предварительно заданного периода времени до того, как будет инициировано создание/завершение и передача уведомления. По истечении предварительно установленного максимального времени, в течение которого окно (450) остается открытым для приема дополнительного входного сигнала оператора, утилита 322 IRDRR автоматически создает первое уведомление и передает указанное уведомление в IMS 110. Дополнительная информация, которая позже добавляется оператором 160, может быть передана позднее во втором уведомлении о происшествии.

В одном или более вариантах осуществления, после внесения типа происшествия в окно 450 подтверждения типа происшествия, модуль 322 IRDRR конфигурирует MCD 170 для представления по меньшей мере одного из: списка запрещенных и разрешенных действий, которые должны быть прочитаны и выполнены оператором, списка запрещенных и разрешенных действий, соответствующих идентифицированному типу происшествия; и особых подсказок, сообщающих оператору, что следует и не следует говорить, и какой информацией следует поделиться с третьей стороной и сотрудниками правоохранительных органов.

В одном или более вариантах осуществления модуль 322 IRDRR конфигурирует MCD 170 для представления по меньшей мере одного из: списка запрещенных и разрешенных действий, которые должны быть прочитаны и выполнены оператором, списка запрещенных и разрешенных действий, соответствующих идентифицированному типу происшествия; и особых подсказок, сообщающих оператору, что следует и не следует говорить, и какой информацией следует поделиться с третьей стороной, в том числе, с сотрудниками правоохранительных органов и работниками аварийно-спасательных служб.

На фиг. 4D - 4Е показаны два дополнительных пользовательских интерфейса 172В-1, 172В-2 IRDRR, которые представляют директивы оператору в протоколе дорожно-транспортного происшествия (ТАР, от англ. Traffic Accident Protocol). Пользовательские интерфейсы 172В-1 и 172В-2 IRDRR соответственно представляют окна ТАР 475, 480. Окна ТАР 475, 480 соответственно обеспечивают список запрещенных и разрешенных действий, которые представляются оператору 160 после происшествия, связанного с дорожно-транспортным происшествием. Окна ТАР 475, 480 создаются и отображаются на дисплее, когда один или более входных сигналов оператора в UI 420 предоставления отчета о происшествии или окно 450 подтверждения типа происшествия (или начальная триггерная фраза) указывают, что происшествие является дорожно-транспортным происшествием с другим транспортным средством. В одном варианте осуществления, каждое из окон ТАР 475, 480 обеспечивает возможность внесения различных пунктов мероприятий для сотрудников, что позволяет оператору 160 включать несколько личных напоминаний и редактировать напоминания. Эта функция позволяет настраивать каждое окно ТАР 475, 480 для конкретного оператора.

На фиг. 4F показан другой IRDRR UI 172С с третьим окном ТАР 485, представляющим контрольный список для выполнения оператором. В соответствии с одним из вариантов осуществления, контрольный список содержит набор подсказок, указывающих, какие действия должен предпринять оператор в случае аварии, чтобы обеспечить обмен и/или сбор требуемой информации. Некоторые пункты мероприятий требуют захвата изображений. В проиллюстрированном варианте осуществления эти пункты мероприятий дополнительно включают в себя выбираемый значок съемочной камеры, который при выборе, активирует функцию съемочной камеры MCD и позволяет захватывать фотографии или видео. Захваченные изображения помечены идентификатором происшествия и хранятся вместе с другой информацией, связанной с происшествием, в локальном хранилище (318) IRDRR. Пункт с водительскими правами содержит место для ручного или голосового внесения данных о правах водителя другого транспортного средства. Каждый пункт в списке имеет опцию выбора для обозначения того, что пункт выполнен. Как показано в окне ТАР 485, первые два и пятый пункты в последовательности были отмечены как выполненные. Следует понимать, что представленный контрольный список может быть полностью или частично выполнен в одном варианте осуществления. Однако в альтернативном варианте осуществления может потребоваться выполнение всех пунктов, прежде чем будет дано подтверждение.

В соответствии с одним или более вариантами осуществления, оператор 160 может переключаться между различными окнами (475, 480, 485) и окном домашней страницы или меню, путем выбора одной из кнопок переключения, предусмотренных в нижней части UI, или путем проведения пальцем влево или вправо на экране MCD.

Хотя были показаны только особые типы пользовательских интерфейсов IRDRR, следует понимать, что данная презентация приведена только для иллюстрации. Оператору могут быть предоставлены другие типы UI с различными типами информации, частично на основе внесенных данных оператора в пользовательском интерфейсе 420 предоставления отчета о происшествии или окне 450 подтверждения типа происшествия, и частично на основе информации, которую IMS 110 определяет как важную для передачи оператору для особых типов происшествий, с которыми может столкнуться оператор. Соответственно, может осуществляться периодический анализ для определения того, какую информацию лучше всего представлять оператору, и на основе этого анализа представленная информация может время от времени обновляться в модуле 322 IRDRR.

Теперь со ссылкой на блок-схемы, проиллюстрированные на фиг.5-6, предложены способы 500 - 600, с помощью которых MCD 170 выполняет конкретные из признаков настоящего изобретения. Согласно одному аспекту, завершение каждого способа предусматривает исполнение программного кода модуля 322 IRDRR посредством процессора MCD 170. При исполнении процессором 310, модуль IRDRR конфигурирует MCD для выполнения функций и признаков способов 500 - 600. Таким образом, конкретные из признаков способа представлены как, в целом, выполненные посредством MCD 170. Внутри каждой блок-схемы конкретные признаки, которые считаются опциональными, представлены в виде блоков, имеющих пунктирные линии. Эти признаки могут быть включены в некоторые варианты осуществления и исключены в других вариантах осуществления. Следует понимать, что описанные аспекты различных способов могут быть полностью автоматизированы, в одном или более вариантах осуществления, или частично автоматизированы в некоторых вариантах осуществления.

Способ 500 начинается с начального блока и переходит на блок 502, который предусматривает прием входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, связанного с объектом перевозки. Объект перевозки представляет собой одно или более из транспортного средства, оператора и груза, транспортируемого посредством транспортного средства. В одном из вариантов осуществления происшествие может представлять собой аварийное состояние, требующее немедленной отправки сотрудников аварийно-спасательной службы.

В соответствии с одним вариантом осуществления, входной сигнал представляет собой первый голосовой входной сигнал, который обнаруживается звуковыми средствами, когда MCD находится в постоянно включенном режиме прослушивания. В этом варианте осуществления способ 500 включает в себя прием первого голосового входного сигнала и сравнение содержимого первого голосового входного сигнала с набором предварительно установленных триггерных слов или фраз о происшествии, которые идентифицируют по меньшей мере один особый тип происшествия. Набор триггерных слов или фраз может храниться в памяти MCD или в удаленной базе данных, доступной по беспроводной сети для MCD. Этот вариант осуществления способа 500 с активацией звуковыми средствами также включает в себя, в ответ на обнаружение совпадения содержимого первого голосового входного сигнала с одним или более из предварительно установленных триггерных слов или фраз о происшествии, запуск обработки приложения IRDRR для регистрации и предоставления отчета об особом типе происшествия, идентифицированном в содержимом первого голосового входного сигнала, и активацию протоколов реагирования на происшествие для оператора.

В качестве примера варианта осуществления с активацией звуковыми средствами, функция обеспечения защиты/аварийного срабатывания представляет собой голос, активируемый с помощью предварительно установленного кодового слова или фразы, например, «Overhaul Help Ме». В одном варианте осуществления способ 500 включает в себя, в ответ на обнаружение совпадения содержимого в принятом аудиосигнале с одним или более триггерными словами или фразами, инициирование соединения со службой отслеживания перевозки, которая функционирует как служба фонового отслеживания перевозки и уведомления.

В еще одном варианте осуществления прием входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, включает в себя прием от датчика движения входного сигнала, идентифицирующего одно из следующего: обнаружение удара или внезапное резкое изменение скорости объекта перевозки, которые указывают на столкновение с другим объектом. В этом варианте осуществления способ 500 включает в себя активацию приложения IRDRR для облегчения сбора данных о происшествии, связанных с принятым входным сигналом датчика.

В одном варианте осуществления, способ 500 включает в себя определение (блок 504 принятия решения) того, указывает ли принятый входной сигнал на то, что происшествие требует немедленного предоставления отчета в систему мониторинга происшествий и соответствующим сторонам, без дополнительного сбора данных и/или ручной подачи оператором. В ответ на принятый входной сигнал, идентифицирующий происшествие в качестве происшествия, не требующего немедленного предоставления отчета, способ 500 затем автоматически передает информацию, связанную с триггерным входным сигналом, и уведомление удаленной IMS удаленной системы отслеживания перевозки (блок 506).

В блоке 508 способ 500 включает в себя, в ответ на входной сигнал, представление на пользовательском интерфейсе (UI) устройства мобильной связи (MCD) оператора одной или более выбираемых опций предоставления отчета о происшествии для активации протоколов реагирования на происшествие, регистрации данных происшествия и предоставления отчета о происшествии (IRDRR). В одном варианте осуществления, опция предоставления отчета о происшествии может представлять собой выбираемый значок или другой выбираемый элемент, такой как визуальная аварийная кнопка. Согласно одному варианту осуществления представление выбираемых опций предоставления отчета включает в себя представление, на дисплее MCD, объекта графического пользовательского интерфейса (GUI) для активации приложения IRDRR и, в ответ на выбор пользователем объекта GUI, представление первого UI предоставления отчета о происшествии с одной или более выбираемыми опциями предоставления отчета о происшествии. Представление выбираемых опций предоставления отчета дополнительно предусматривает мониторинг приема первого триггера, который идентифицирует тип происшествия и активирует соответствующий протокол идентификации и реагирования на происшествие (IIR) приложения IRDRR, на основе выбранной опции предоставления отчета о происшествии. При визуальном представлении в качестве выбираемого элемента на интерфейсе сенсорного экрана MCD, функция (или функции) предоставления отчета о происшествии может быть физически активирована с помощью сенсорного ввода на сенсорном экране MCD. В одном варианте осуществления функциональность, связанная с функцией (или функциями) предоставления отчета о происшествии, может быть устно запущена посредством звукового входного сигнала, принятого или обнаруженного посредством микрофона MCD. В одном или более вариантах осуществления, MCD 170 поддерживает множество различных протоколов реагирования, связанных с различными типами происшествий. В этих вариантах осуществления MCD 170 выполняет дополнительную фоновую обработку путем исполнения модуля выбора протокола реагирования. В обоих вариантах осуществления способ включает в себя мониторинг приема первого триггера, который активирует аварийную функцию модуля 322 IRDRR. При этом обеспечение выбираемых опций предоставления отчета включает в себя выполнение/активацию соответствующего протокола реагирования на происшествие в ответ на прием первого триггера (блок 510). На фиг. 6, которая описана ниже, показан один вариант осуществления способа 600, с помощью которого завершается процесс выбора протокола.

Способ 500 дополнительно включает в себя создание и представление посредством пользовательских интерфейсов (UI) одного или более модулей реагирования на происшествие, которые инструктируют оператора об особой последовательности этапов, которые необходимо предпринять для выполнения процесса сбора информации и реагирования на происшествие (блок 512). В соответствии с одним вариантом осуществления, представление модуля реагирования на происшествие включает в себя представление, на пользовательском интерфейсе (UI), набора директив оператору, причем указанный набор директив содержит рекомендуемые действия, уклонения и предлагаемые реплики, которые ограничивают влияние оператора и направляют одобренное поведение оператора в ответ на происшествие. Пользовательские интерфейсы (UI) обеспечивают оператору подробную информацию о том, какие данные следует собирать, как собирать данные (т.е. используя ручной ввод, захват изображений и/или цифровую звукозапись), последовательность сбора данных, список запрещенных и разрешенных действий, и какую информацию следует предоставлять соответствующим сторонам, третьим сторонам, правоохранительным органам и персоналу аварийно-спасательной службы и т.д. В соответствии с одним или более вариантами осуществления представление модуля реагирования на происшествие дополнительно предусматривает представление, на пользовательском интерфейсе (UI), контрольного списка из мероприятий, которые следует предпринять оператору. Способ 500 также включает в себя регистрацию входного сигнала оператора, указывающего на выполнение мероприятий в контрольном списке, и сохранение представленной оператором копии контрольного списка с входным сигналом оператора в локальном накопителе вместе с соответствующими идентификационными данными происшествия. При этом способ 500 предусматривает прикрепление представленной оператором копии контрольного списка к созданному уведомлению и пересылку уведомления, содержащего копию контрольного списка, в службу управления происшествиями.

В соответствии с другим вариантом осуществления представление модуля реагирования на происшествие предусматривает представление одного или более из (i) списка запрещенных и разрешенных действий, которые следует прочитать и выполнить оператору, списка запрещенных и разрешенных действий, соответствующих идентифицированному типу происшествия, и (ii) особых подсказок, сообщающих оператору, какие одобренные и соответствующие заявления следует делать, и какую информацию следует предоставлять третьей стороне, в том числе сотрудникам правоохранительных органов и другому персоналу аварийно-спасательной службы.

В еще одном варианте осуществления представление модуля реагирования на происшествие включает в себя (i) вывод запроса оператору для захвата изображений, связанных с происшествием, посредством по меньшей мере одного из фотографий и видео, причем запрос содержит информацию, идентифицирующую особые типы подробностей, которые являются релевантными и должны быть захвачены на изображениях, связанных с происшествием, (ii) обнаружение захвата одного или более изображений одновременно с происшествием, и (iii) сохранение одного или более изображений вместе с идентификатором происшествия в качестве изображений, связанных с происшествием. Согласно одному связанному аспекту, способ включает в себя, в ответ на обнаружение захвата одного или более изображений, маркировку одного или более изображений идентификатором происшествия. Способ дополнительно включает в себя сохранение одного или более изображений вместе с идентификатором происшествия в качестве изображений, связанных с происшествием, и пересылку изображений, связанных с происшествием, вместе с уведомлением о происшествии в службу предоставления отчета о происшествии. Пересылка изображений, связанных с происшествием, предусматривает автоматическую загрузку любых изображений, захваченных одновременно с обнаружением происшествия, в службу предоставления отчета о происшествии для сохранения в базе данных отслеживания происшествий.

Кроме того, в одном варианте осуществления IMS реагирует на прием одновременно захваченных фотографий путем маркировки фотографий посредством местоположения и времени захвата и связывания сохраненной фотографии с записью, созданной для происшествия в базе данных системы отслеживания перевозки, при этом запись содержит идентификационную информацию оператора и перевозчика и любые дополнительные подробности о перевозимом грузе, которые имеют отношение к созданию по существу полной истории о происшествии. Следует понимать, что в одном или более вариантах осуществления одновременно захваченные данные могут быть получены позже и могут быть приняты от стороннего свидетеля, другой стороны, сотрудников правоохранительных органов или аварийно-спасательных служб, камеры наблюдения за дорожным движением и т.д., без ограничений.

Согласно одному варианту осуществления представление модуля реагирования на происшествие предусматривает представление выбираемой кнопки аудиозаписи для активации аудиозаписи событий, происходящих одновременно с происшествием. В ответ на выбор оператором кнопки аудиозаписи способ 500 дополнительно включает в себя активацию функции регистрации в MCD, причем указанная активация предусматривает представление визуальной индикации активного процесса регистрации. Способ 500 также включает в себя установку таймера для завершения регистрации, последующий контроль таймера путем сравнения истекшего времени таймера с предварительно установленным максимальным пороговым значением времени регистрации. При этом способ 500 включает в себя, в ответ на одно из следующего: (а) истечение времени таймера или достижение предварительно установленного максимального порогового значения времени регистрации или (b) прием введенного вручную сигнала для остановки регистрации, прекращение аудиозаписи. Способ 500 дополнительно включает в себя маркировку аудиозаписи идентификатором происшествия для создания аудиофайла, связанного с происшествием, сохранение аудиофайла, связанного с происшествием, в локальном накопителе. Способ 500 также включает в себя пересылку аудиофайла, связанного с происшествием, вместе с уведомлением о происшествии в службу предоставления отчета о происшествии для сохранения с внесенной записью о происшествии в базе данных отслеживания происшествий. Соответственно, аудиозапись любого устного общения и взаимодействия с правоохранительными органами и другими третьими лицами, связанными с происшествием, получают в режиме реального времени и обеспечивают к ней доступ соответствующим сторонам, таким как оценщик страхового убытка или страховая компания, или законный представитель оператора или страховая компания.

Согласно одному варианту осуществления способ включает в себя компилирование и сохранение данных о происшествии в локальной базе данных для включения в/с уведомлением (блок 514). В блоке 516 способ 500 включает в себя создание уведомления о происшествии и передачу уведомления в IMS 110 и/или соответствующим сторонам для уведомления соответствующих сторон о происшествии. Согласно одному аспекту, перед передачей уведомления способ 500 включает в себя инициирование соединения MCD с сервером управления происшествиями службы предоставления отчета о происшествии в системе отслеживания перевозки. Передача уведомления также включает в себя передачу уведомления в IMS. Далее способ 500 завершается.

В вариантах осуществления с активацией звуковыми средствами способ 500 включает в себя передачу сигнала бедствия/уведомления в службу отслеживания перевозки (например, «Overhaul fusion hub»), причем сигнал бедствия/уведомления соответствует особому типу обнаруженного слова/фразы. Сигнал бедствия/уведомления включает в себя идентификацию (ID) MCD и другие соответствующие виды информации, например, местоположение транспортного средства/груза/MCD, идентификацию оператора, связанного с пользователем MCD, информацию о грузе, связанную с конкретной партией груза, перевозимой оператором, и т.д. Служба фонового отслеживания перевозки выполнена с возможностью реагирования на прием конкретных принятых триггерных фраз или сигналов бедствия/уведомления для обеспечения уведомления соответствующим сторонам и сохранения данных, соответствующих происшествию, в базе данных происшествий.

В одном или более вариантах осуществления служба фоновой обработки дополнительно выполнена с возможностью реагирования на прием конкретных принятых триггерных фраз или сигналов бедствия/уведомления путем выполнения проверки посредством оператора. В одном варианте осуществления проверка включает в себя инициирование вызова MCD оператора, которое запрашивает оператора о реагировании на вызов и предоставлении в режиме реального времени обновленной информации об аварийной ситуации.

В одном варианте осуществления, в котором принимают речевой ввод данных для запуска активации приложения IRDRR, компилирование данных о происшествии и создание уведомления включает в себя выбор, на основе одного из (а) принятого триггерного слова или фразы в первом голосовом входном сигнале, который инициирует процесс приложения IRDRR, и (b) принятого выбора особой опции предоставления отчета о происшествии в пользовательском интерфейсе (UI) предоставления отчета о происшествии, соответствующего уведомления из множества различных уведомлений, причем каждое различное уведомление связано с особым типом из множества различных типов происшествий, идентифицированных посредством различных предварительно установленных триггерных слов или фраз или различных выбираемых опций. Компилирование предусматривает встраивание в уведомление соответствующей идентификационной и отчетной информации о происшествии, содержащей (i) по меньшей мере один из идентификатора MCD и идентификатора оператора, (ii) географическое местоположение и время происшествия; и (iii) любую дополнительную информацию, введенную оператором для включения в уведомление. Компилирование дополнительно предусматривает прикрепление к уведомлению любых аудиофайлов или изображений, связанных с происшествием и захваченных одновременно с происшествием.

Со ссылкой на фиг. 6, проиллюстрирован способ 600 завершения фоновой обработки модулем 322 IRDRR для определения того, какие протоколы IRDRR следует активировать и/или какие пользовательские интерфейсы (UI) представить оператору. Способ 600 выполняется посредством MCD 170, исполняющего модуль выбора протокола реагирования на происшествие в модуле 322 IRDRR. Способ 600 начинается в начальном блоке и переходит на блок 602, который обеспечивает обнаружение MCD 170 по меньшей мере одного триггера, указывающего на то, что происшествие произошло вблизи местоположения устройства и/или перевозки. Способ 600 включает в себя получение GPS или других координат местоположения MCD и/или перевозки (блок 604). Способ включает в себя идентификацию и/или определение типа происшествия (блок 605).

В соответствии с одним аспектом способ включает в себя определение типа происшествия среди предварительно составленного списка типов происшествий, которые могут произойти с перевозкой. В блоке 606 принятия решений способ 600 определяет, является ли идентифицированный тип происшествия таким происшествием, которое включает в себя потенциальную ответственность, личный вред или вред для оператора или другого лица, или финансовые убытки или другие разрушения. В частности, в одном или более вариантах осуществления способ 600 включает в себя определение того, когда происшествие представляет собой происшествие с возлагаемой ответственностью, например, дорожно-транспортное происшествие, которое может привести к ответственности оператора или грузоотправителя по договору, потенциальному финансовому или иному ущербу или другим потерям, которые были бы покрыты страховой компанией. И, в ответ на то, что происшествие представляет собой происшествие с возлагаемой ответственностью, способ включает в себя запуск экземпляра приложения IRDRR, идентификацию каждой соответствующей стороны (например, каждой финансово ответственной стороны в результате происшествия с возлагаемой ответственностью), и получение контактной информации для идентифицированной соответствующей стороны (блок 608). При этом способ включает в себя создание уведомления о происшествии и передачу уведомления непосредственно соответствующей стороне с отчетом о происшествии, который составляется из данных, собранных одновременно с возникновением происшествия (блок 610). В одном варианте осуществления соответствующая сторона идентифицируется в одной или более из (i) локально хранящейся копии грузового манифеста, (ii) предварительно введенного номера телефона и/или адреса электронной почты для страховой компании, имеющей интерес в одном или более объектах перевозки, и (iii) внесенной контактной информации, связанной с особыми соответствующими сторонами, предоставленными в локальной копии модуля 322 IRDRR. В одном или более связанных вариантах осуществления способ 600 включает в себя определение того, получен ли ответ на уведомление, направленное одной или более соответствующим сторонам. При этом способ 600 включает в себя инициирование и/или отображение на MCD 170 ответа, принятого от соответствующей стороны.

В блоке 612 принятия решений способ включает в себя определение того, является ли происшествие происшествием, требующим особых юрисдикционных протоколов реагирования, связанных с текущим географическим местоположением MCD и/или перевозками. В ответ на то, что происшествие требует локального реагирования, способ 600 включает в себя получение протоколов реагирования на происшествие для текущей локальной юрисдикции и/или местоположения на основе принятой информации о происшествии (блок 614). В противном случае, способ 600 включает в себя получение общего протокола реагирования на происшествие для идентифицированного типа происшествия (блок 616). При этом способ 600 включает в себя прием входных данных и другой информации в течение периода регистрации (например, 30 минут после обнаружения происшествия) и передачи принятых данных, помеченных идентификатором происшествия, в базу данных отслеживания происшествий (блок 618).

В соответствии с одним или более вариантами осуществления сбор данных, связанных с происшествием, может продолжаться после первоначального периода регистрации. Оператор способен ввести дополнительную информацию позже и пометить эту информацию как связанную с происшествием. Позднее добавленная информация сохраняется локально и передается в IMS в качестве дополнительных данных для включения в запись о происшествии, сохраненную в базе данных IMS. Кроме того, в одном или более вариантах осуществления, сбор некоторых данных о происшествии автоматизирован с использованием датчиков или других компонентов MCD 170, таких как съемочная камера и микрофон. Дополнительные датчики могут существовать на транспортном средстве или вокруг него и автоматически запускаться для передачи измеренных данных на MCD. Эти компоненты могут быть автоматически включены для захвата дополнительных подробностей без прямого взаимодействия с пользователем.

Обратимся теперь к фиг. 7А, на которой проиллюстрирована блочная диаграмма примерной системы обработки данных (DPS) мониторинга отгрузки, в которой могут быть реализованы различные аспекты настоящего изобретения. DPS 110 может представлять собой один сервер в кластере серверов, где серверы могут совместно находится в одном местоположении и/или могут быть географически распределены во множестве местоположений в распределенной системе. В других вариантах осуществления, DPS 110 может представлять собой любое электронное устройство, в том числе, помимо прочего, настольный компьютер, ноутбук или единичный сервер. Кроме того, в одном варианте осуществления DPS 110 может быть реализована в виде виртуальной машины, совместно использующей аппаратные ресурсы физического сервера. В одном варианте осуществления DPS 110 работает как сетевое вычислительное устройство, обеспечивающее облачную инфраструктуру, которая поддерживает реализацию структуры взаимодействия перевозчика и грузоотправителя и отслеживания перевозки (CSIST, от англ. Carrier and Shipper Interfacing and Shipment Tracking). Как правило, DPS 110 может работать как агрегатор данных, и/или как компьютер центра мониторинга. В качестве агрегатора данных, DPS 110 принимает дополнительные объемы информации от связанных с отгрузкой объектов для обеспечения других признаков и функциональных возможностей. В качестве компьютера центра мониторинга, DPS 110 может иметь дополнительное программное обеспечение и модули и компоненты аппаратно-программного обеспечения для приема данных, создания уведомлений и реагирования на обнаруженные условия в среде мониторинга перевозки. Для целей настоящего изобретения DPS 110 соответствует IMS 110 и в данном документе упоминается как синоним IMS. Следует понимать, что, как показано на фиг. 7, IMS 110 может быть просто любой DPS, оснащенной утилитой 712 IMS и соответствующей базой данных 114 отслеживания происшествий IMS.

Примерная DPS 110 включает в себя по меньшей мере один процессор и, возможно, множество процессоров, которые, в целом, именуются далее по тексту центральным процессором (CPU, от англ. Central Processing Unit) 705. CPU 705 соединен с системной памятью 710, энергонезависимым накопителем 720 и контроллерами ввода/вывода (I/O) 740 посредством системного межсоединения 715. В одном или более вариантах осуществления системное межсоединение 715 может взаимозаменяемо называться системной шиной. Один или более программных и/или аппаратно-программных модулей могут быть загружены в системную память 710 (из накопителя 720 или другого источника) во время работы DPS 110. В частности, в иллюстративном варианте осуществления, системная память 710 показана так, то она имеет множество программных/ аппаратно-программных модулей, в том числе аппаратно-программное обеспечение (F/W, от англ. Firmware), базовую систему ввода/вывода (BIOS), операционную систему (OS, от англ. Operating System) и приложение (или приложения). Кроме того, системная память 710 содержит утилиту 712 IMS и модуль 716 связи. Хотя она показана как отдельный компонент, утилита IMS 712 может, в альтернативных вариантах осуществления, быть представлена как одно из приложений и/или как исполняемый модуль в F/W, например. Программные и/или аппаратно-программные модули в системной памяти 710 позволяют DPS 110 обеспечивать различные признаки и функциональные возможности, когда их соответствующий программный код исполняется посредством CPU 305 или вторичных обрабатывающих устройств (специально не показаны) в DPS 110.

Локальный накопитель 720 хранит локальную копию базы данных 114 отслеживания происшествий IMS, которая является хранилищем данных, связанных с происшествиями, о которых сообщается посредством одного или более MCD оператора в более широкую сеть перевозки грузов. База данных 114 содержит множество внесенных записей о происшествиях, каждая из которых помечена особым уникальным идентификатором происшествия. На чертеже проиллюстрирован пример внесенной записи 722 о происшествии. Как показано, внесенная запись о происшествии 722 содержит следующие данные/информацию, без ограничения: тип происшествия 724, ID 725 происшествия, подробности 726, вносимые оператором, изображения 727, захваченные оператором и другими лицами, аудиофайлы 728, уведомления 729, данные 731 о времени и местоположении, ID 732 оператора, информацию 733 о транспортном средстве, данные 734 о перевозке, контрольный список 734 и контакты 730 соответствующих сторон. Удаленная облачная база данных 780 содержит удаленную копию базы данных 114" отслеживания происшествий.

На фиг. 7В показан другой пример содержимого, которое может храниться в хранилище 114 отслеживания происшествий. Содержимое представлено в виде трех основных наборов данных: исторические внесенные записи 750 о происшествии; список 755 уведомлений соответствующих сторон; и информация 760 о страховании/рисках перевозчика. Список 755 уведомлений соответствующих сторон включает в себя список имен с контактной информацией (например, электронными адресами и номерами телефонов) для каждой соответствующей стороны (то есть, имеющей интерес в одном или более из груза, транспортного средства и/или оператора) в случае происшествия, в котором задействована конкретная перевозка. При возникновении происшествия, которое влечет за собой потенциальную ответственность и финансовые издержки для одного или более застрахованных объектов перевозки, список соответствующих сторон расширяется и включает в себя страхового брокера и оценщиков страхового убытка. Информация 760 о страховании/риске оператора/перевозчика может содержать историческую информацию, связывающую конкретного перевозчика или оператора с коэффициентом риска (например, стоимостью для грузоотправителя или страхователя), который основан на количестве происшествий, о которых было сообщено в течение определенного периода времени (например, с момента начала отслеживания происшествий).

Обращаясь снова к фиг. 7А, следует отметить, что контроллеры 740 ввода/вывода (I/O) поддерживают соединение и обработку сигналов от одного или более подключенных устройств ввода. Контроллеры 740 ввода/вывода (I/O) также поддерживают соединение и пересылку выходных сигналов к одному или более подключенным устройствам вывода. Контроллеры 740 ввода/вывода (I/O) также могут обеспечивать интерфейс для устройств, в который может быть принято одно или более съемных запоминающих устройств (RSD) 742. В одном или более вариантах осуществления, RSD 742 представляет собой энергонезависимый компьютерный программный продукт или машиночитаемое запоминающее устройство. В соответствии с одним вариантом осуществления, функциональные модули (например, утилита 712 IMS), описанные в настоящем документе, и различные аспекты настоящего изобретения могут быть представлены в виде компьютерного программного продукта. Компьютерный программный продукт включает в себя одно или более RSD 742 в качестве машиночитаемого носителя информации, в котором хранится программный код утилиты 712 IMS. При исполнении процессором (например, CPU 705) программный код утилиты 712 IMS приводит к тому, что процессор реализует функции IMS, описанные в данном документе, в том числе, помимо прочего, признаки, проиллюстрированные в способе 800 на фиг. 8, что будет раскрыто далее.

DPS 110 дополнительно содержит устройство 760 сетевого интерфейса (NID, от англ. Network Interface Device), которое позволяет DPS 110 и/или компонентам внутри DPS 110 обмениваться данными и/или взаимодействовать с другими устройствами, службами и компонентами, расположенными за пределами DPS 110. В одном или более вариантах осуществления DPS 110 подключается к удаленной базе данных (DB) 780 через внешнюю сеть (или сети) связи 120, используя один или более протоколов связи. Удаленная база данных 780 может быть облачным хранилищем, в одном варианте осуществления, и может содержать копию хранилища (114) отслеживания происшествий. В целях описания, сеть 120 связи для простоты обозначена как единый совокупный компонент. Однако следует понимать, что сеть 120 связи может содержать одно или более прямых соединений с другими устройствами, а также более сложный набор межсоединений, которые могут существовать в глобальной сети, такой как Интернет.

В качестве одного аспекта изобретения, утилита 712 IMS включает в себя программный код, который исполняется на CPU 705 для конфигурирования IMS 110 для выполнения функций, которые включают в себя прием данных о происшествии, компилирование принятых данных о происшествии и внесение данных в хранилище отслеживания происшествий. DPS 110, встроенная в систему мониторинга перевозки, в качестве IMS 110 выполняет утилиту IMS 712 для обеспечения функциональности отслеживания происшествий на уровне сервера, как раскрыто в данном документе. Соответственно, предложена система отслеживания происшествий при перевозке, которая включает в себя сетевой интерфейс, обеспечивающий связь с множеством устройств мобильной связи (MCD) оператора через сеть. Система отслеживания происшествий при перевозке дополнительно содержит по меньшей мере один сервер управления происшествиями (IMS), который соединен с возможностью связи с сетью и соединен с возможностью связи с по меньшей мере одним MCD оператора. IMS включает в себя память, в которой хранится утилита IMS, и процессор, который исполняет утилиту IMS. Исполнение процессором утилиты IMS конфигурирует по меньшей мере одну DPS для выполнения процессов, обозначенных как способ 800 с фиг. 8.

Обращаясь теперь к фиг. 8, следует отметить, что способ 800 начинается на начальном блоке и переходит к блоку 802, в котором IMS 110 принимает, из MCD оператора, уведомление о происшествии, связанном по меньшей мере с одним объектом перевозки. Способ 800 включает в себя анализ посредством IMS 110 уведомления для идентификации данных перевозки (данных об операторе, транспортном средстве и/или грузе) и типа происшествия (блок 804). Способ 800 включает в себя определение, на этапе 806 принятия решений, того, является ли происшествие аварийной ситуацией или происшествием, требующим уведомления других соответствующих сторон. После приема уведомления о происшествии в/посредством IMS 110, IMS 110 идентифицирует, исходя из типа происшествия, которое произошло, и связанных с перевозкой сторон, любые соответствующие стороны, которые должны быть уведомлены. В одном особом варианте осуществления этот процесс включает в себя определение того, является ли указанное происшествие происшествием с возлагаемой ответственностью. Затем, в ответ на то, что указанное происшествие является происшествием, требующим уведомления других соответствующих сторон (например, аварийной ситуацией и/или происшествием с возлагаемой ответственностью), способ 800 включает в себя идентификацию, на основе типа происшествия, которое произошло, особых сторон, имеющих отношение к происшествию и к перевозке, и получение контактной информации соответствующих сторон, которые требуют уведомления и/или информацию о происшествии (блок 808).

Как правило, соответствующие стороны могут включать в себя контролирующий обслуживающий персонал, грузоотправителя, перевозчика, предполагаемого получателя груза, оценщика страхового убытка, при этом каждая страховая компания страхует один или более из следующего: грузоотправителя, груз, перевозчика, оператора, прицеп с тягачом, конечного получателя, сотрудников правоохранительных органов, персонал аварийно-спасательной службы и т.д. В соответствии с одним из аспектов соответствующие стороны могут быть разными сторонами для каждого типа происшествия и отчасти зависеть от объектов перевозки, связанных с контролируемой перевозкой. В случае любого происшествия с возлагаемой ответственностью, которое потенциально приводит к страховым платежам, соответствующие стороны включают в себя оценщика страхового убытка и любую страховую компанию, страхующую один или более из следующего: груз, перевозчика и оператора.

Способ 800 дополнительно предусматривает создание одного или более уведомлений, которые включают в себя предварительно определенные типы информации/подробностей о происшествии, на основе соответствующей стороны, принимающей уведомление (блок 810). Затем способ 800 включает в себя пересылку уведомления соответствующим сторонам (блок 812). В одном или более вариантах осуществления IMS 110 пересылает соответствующим сторонам особую информацию о происшествии, в том числе информацию, которая может быть предварительно определена или предварительно установлена как необходимая для соответствующей стороны, всякий раз при регистрации особого типа происшествия.

В одном или более вариантах осуществления программный код, который позволяет процессору анализировать уведомление, дополнительно включает в себя код, который конфигурирует DPS для цифрового компилирования отчета о происшествии, который включает в себя информацию из данных о происшествии и данных о перевозке, а также данных о полученных позже претензиях. DPS сохраняет отчет о происшествии в базе данных IMS, затем пересылает составленный отчет о происшествии соответствующим сторонам, в том числе оценщику страхового убытка, страховой компании, грузоотправителю и т.д. В одном варианте осуществления к внесенной записи, хранящейся в базе данных системы отслеживания перевозки, могут быть прибавлены дополнительные подробности, такие как данные о транспортируемом грузе. Таким образом, способ 800 включает в себя создание отчета о происшествии, содержащего соответствующую информацию о происшествии, принятую с уведомлением, и данные о происшествии, принятые впоследствии или одновременно, и сохранение отчета о происшествии во внесенной записи в базе данных отслеживания происшествий (блок 814). Способ 800 включает в себя прием ответов от соответствующих сторон и/или дополнительных данных из MCD оператора (блок 816). Способ 800 затем включает в себя обновление отчета о происшествии посредством принятой впоследствии (т.е. позже по времени) дополнительной информации, относящейся к происшествию, и/или ответов на него (блок 818). Далее способ 800 завершается.

В примере происшествия, связанного с движением транспорта, сервер компилирует и передает данные по претензиям в цифровом виде соответствующим заинтересованным сторонам, таким как оценщик страхового убытка, грузоотправитель и/или страховая компания. В одном из вариантов осуществления также сообщается местоположение и время происшествия, сразу после возникновения происшествия. В одном варианте осуществления такое общее использование может быть обеспечено непосредственно через приложение на MCD оператора.

Кроме того, в одном варианте осуществления программный код дополнительно включает в себя код, который конфигурирует IMS для реагирования на прием сигналов уведомления путем выполнения проверки рабочего состояния драйвера. IMS 110 инициирует (или запускает инициирование) вызов на MCD, чтобы запросить оператора о предоставлении в режиме онлайн, в реальном времени, обновленной информации о том, включает ли происшествие аварийную ситуацию. В одном или более вариантах осуществления IMS 110 также сначала проверяет оператора, запрашивая у оператора особую кодовую фразу, код безопасности и/или биометрическую реакцию в течение предписанного периода ответа на вызов. В случае неполучения ответа на телефонный звонок от оператора или в случае, если оператор не может предоставить требуемое биометрическое или другое подтверждение защиты, IMS 110 расширяет ситуацию, связываясь с местной службой быстрого реагирования или аварийной диспетчерской службой.

Как описано выше, предложены способ и система для реализации протокола реагирования на происшествие, которые позволяют в реальном времени захватывать и загружать, посредством устройства мобильной связи (MCD), соответствующую информацию, связанную с происшествием, и вторичные данные после подтверждения происшествия, связанного с одним или более из оператора, груза, транспортного средства и маршрута перевозки. Способ включает в себя исполнение, с помощью процессора устройства мобильной связи, модуля IRDRR для получения и представления на дисплее MCD набора пользовательских интерфейсов с подсказками и директивами, в том числе цифрового рабочего потока, который предназначен для проведения водителя через упражнение по сбору информации о дорожно-транспортных происшествиях. Реализация признаков описанного способа способствует снижению финансовых потерь, связанных с подачей необоснованных судебных исков, в одном из аспектов. Кроме того, реализация настоящего изобретения позволяет немедленно собирать соответствующие данные и сообщать их сторонам, которые будут участвовать в установлении того, что на самом деле произошло и как присвоить или ограничить ответственность оператора.

В каждой из вышеприведенных блок-схем, представленных в данном документе, конкретные этапы способов могут быть объединены, выполнены одновременно или в другом порядке, или, возможно, опущены, без отклонения от сущности и объема раскрытого изобретения. Хотя этапы способа описаны и проиллюстрированы в конкретной последовательности, использование особой последовательности этапов не подразумевает каких-либо ограничений в отношении настоящего изобретения. При этом в последовательность этапов могут быть внесены изменения без выхода за пределы сущности или объема настоящего изобретения. Следовательно, использование конкретной последовательности не следует рассматривать в ограничивающем смысле, причем объем настоящего изобретения задается только прилагаемой формулой изобретения.

Аспекты настоящего изобретения описаны выше со ссылкой на иллюстрации блок-схем и/или блочных диаграмм способов, аппаратов (систем) и компьютерных программных продуктов в соответствии с различными вариантами осуществления настоящего изобретения. Следует понимать, что каждый блок проиллюстрированных блок-схем и/или блочных диаграмм, а также комбинации блоков в проиллюстрированных блок-схемах и/или блочных диаграммах могут быть реализованы с помощью компьютерных программных инструкций. Эти компьютерные программные инструкции могут быть предоставлены в процессор универсального компьютера, специализированного компьютера или другого программируемого устройства обработки данных для создания машины, так что инструкции, которые исполняются процессором компьютера или другого программируемого устройства обработки данных, создают средства для реализации функций/действий, указанных в блок-схеме и/или блоке или блоках блочной диаграммы. По меньшей мере в одном варианте осуществления аспекты настоящего изобретения представлены в виде компьютерного программного продукта, который включает в себя машиночитаемый носитель и программный код, хранящийся в машиночитаемом носителе, который при установке и исполнении процессором компьютерного устройства, такого как MCD или IMS, имеющего дисплей, конфигурирует компьютерное устройство, соответственно, для осуществления функций способа, проиллюстрированных на фиг. 5, 6 и 8

Как дополнительно описано в данном документе, реализация функциональных признаков раскрытого здесь изобретения может предусматривать использование комбинации аппаратного обеспечения, аппаратно-программного обеспечения, а также нескольких конструкций на уровне программного обеспечения (например, программного кода и/или программных инструкций и/или псевдокода), которые исполняются для обеспечения набора способов, обеспечивающих различные признаки и функции изобретения. Как будет понятно специалисту в данной области техники, варианты осуществления настоящего изобретения могут быть реализованы в виде системы, устройства и/или способа. Соответственно, варианты осуществления настоящего изобретения могут принимать форму полностью аппаратного варианта осуществления или варианта осуществления, объединяющего программные и аппаратные варианты осуществления, которые в целом могут именоваться в настоящем документе как «схема», «модуль» или «система».

В приведенном выше описании, примерные варианты осуществления, в которых могут быть реализованы различные аспекты настоящего изобретения, раскрыты в общем виде для обеспечения возможности реализации специалистами в данном области техники на практике настоящего изобретения. Следует понимать, что возможны другие варианты осуществления, причем в них могут быть внесены логические, архитектурные, программные, механические, электрические и другие изменения, без выхода за пределы объема или сущности настоящего изобретения. Вышеприведенное описание представляет собой расширенное описание сущности изобретения, и соответственно, его не следует рассматривать в ограничивающем смысле, причем объем настоящего изобретения задается прилагаемой формулой изобретения и ее эквивалентами. Другие аспекты изобретения, проистекающие и/или являющиеся расширением вышеописанных процессов, представлены по существу в пределах вышеупомянутых описаний и/или чертежей, сопровождающих настоящее описание. Ни один элемент настоящего описания не следует считать ограничивающим объем более широкого применения настоящего изобретения в сфере/пространстве перевозки и транспортировки.

Один или более вариантов осуществления раскрытого изобретения могут быть реализованы, по меньшей мере частично, с использованием программируемого устройства обработки с программным управлением, такого как микропроцессор, процессор или другое устройство обработки цифровых сигналов, аппарат или система обработки данных. Таким образом, следует понимать, что компьютерная программа для конфигурирования программируемого устройства, аппарата или системы для реализации вышеописанных способов рассматривается в качестве одного из аспектов настоящего изобретения. Компьютерная программа может быть реализована в виде исходного кода или подвергнута компилированию для реализации в устройстве, аппарате или системе обработки. Соответственно, компьютерная программа хранится на несущем устройстве в машиночитаемой форме, например, в твердотельной памяти, магнитной памяти, например, дисковой или ленточной, оптически или магнитно-оптически читаемой памяти, такой как компакт-диск или цифровой универсальный диск, флэш-память и т.д. Устройство, аппарат или система обработки использует программу или ее часть для конфигурирования устройства, аппарата или системы обработки для их функционирования.

Специалистам в данной области техники будет понятно, что аппаратные компоненты и основные конфигурации, изображенные на чертежах, могут варьироваться. Иллюстративные компоненты не следует считать исчерпывающими, а скорее типовыми для привлечения внимания к неотъемлемым компонентам, которые используются для реализации аспектов описанных вариантов осуществления. Например, другие устройства/компоненты могут применяться в дополнение или вместо изображенного аппаратного обеспечения и/или аппаратно-программного обеспечения. Изображенный пример не подразумевает архитектурных или других ограничений в отношении описанных в данном документе вариантов осуществления и/или общего изобретения.

Несмотря на то, что настоящее изобретение описано со ссылкой на примерные варианты осуществления, специалисту в области техники будет очевидно, что могут быть внесены различные изменения и использованы эквиваленты элементов, без выхода за пределы объема настоящего изобретения. Кроме того, может быть предложено множество модификаций для адаптации конкретной системы, устройства или их компонентов к идеям изобретения в пределах его необходимого объема. Следовательно, предполагается, что настоящее изобретение не ограничивается конкретными вариантами осуществления, раскрытыми для осуществления настоящего изобретения, но настоящее изобретение будет включать в себя все варианты осуществления, подпадающие под объем прилагаемой формулы изобретения. Кроме того, использование терминов «первый», «второй», и т.д., не указывает на какой-либо порядок или степень важности; напротив, термины «первый», «второй», и т.д., используются для установления различий одного элемента от другого.

Используемые здесь термины предназначены исключительно для описания конкретных вариантов осуществления и не имеют ограничивающий характер. Используемые в данном описании формы единственного числа включают в себя также и формы множественного числа, если из контекста явно не следует иное. Следует понимать также, что термины «содержит» и/или «содержащий», используемые в данном описании, указывают на наличие определенных признаков, целых чисел, этапов, операций, элементов и/или компонентов, но не исключают наличие или добавление одного или более других признаков, целых чисел, этапов, операций, элементов, компонентов и/или их групп.

Соответствующие структуры, материалы, действия и т.д., и эквиваленты всех средств и этапов, а также функциональных элементов в пунктах формулы, приведенной ниже, включают в себя любую структуру, материал или действие, для осуществления функции совместно с другими заявленными элементами, указанными в пунктах формулы. Многие модификации и вариации будут очевидны специалистам в данной области техники без выхода за пределы объема и сущности настоящего изобретения. Раскрытые варианты осуществления выбраны и описаны для пояснения принципов настоящего изобретения и их практического применения, и для обеспечения возможности понимания специалистами в данной области различных вариантов осуществления настоящего изобретения с различными предусмотренными модификациями, которые подходят для конкретного применения.

Похожие патенты RU2830577C1

название год авторы номер документа
УСОВЕРШЕНСТВОВАННАЯ СИСТЕМА ПОДАЧИ СИГНАЛА ТРЕВОГИ/УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ИДЕНТИФИКАЦИИ И ОТСЛЕЖИВАНИЯ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ ПОХИЩЕННЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И ГРУЗА 2018
  • Конлон, Барри
RU2779142C2
СИСТЕМА ОТСЛЕЖИВАНИЯ И СПОСОБ МОНИТОРИНГА И ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОТПРАВЛЕНИЙ 2018
  • Конлон, Барри
RU2788582C2
МОНИТОРИНГ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ НАДЛЕЖАЩИХ УСЛОВИЙ СРЕДЫ, ВКЛЮЧАЮЩИХ ХИМИЧЕСКИЙ БАЛАНС, В ТРАНСПОРТНОМ НОСИТЕЛЕ, ИСПОЛЬЗУЕМОМ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ТОВАРОВ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ К УСЛОВИЯМ СРЕДЫ 2019
  • Конлон, Барри
RU2789189C2
СИСТЕМЫ И СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ КРУПНОМАСШТАБНОЙ АРХИТЕКТУРЫ ОБРАБОТКИ КРЕДИТНОЙ ИНФОРМАЦИИ 2012
  • Ачанта Венкат
  • Ааравабхооми Картхикеян Редди
  • Лассен Патрисия Черил
  • Сумида Тимоти
RU2549510C1
СИСТЕМА И СПОСОБ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ 2016
  • Росс Уиллиам
  • Бэрс Джон
  • Лароуз Дэйвид
  • Суини Мэттью
RU2761270C2
АВТОНОМНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО С ПОДДЕРЖКОЙ НАПРАВЛЕНИЯ 2016
  • Росс Уиллиам
  • Бэрс Джон
  • Лароуз Дэйвид
  • Суини Мэттью
RU2726238C2
ГЕНЕРИРОВАНИЕ СТАТИСТИКИ СЕТИ НА ОСНОВЕ КОНТРОЛЛЕРА ПОЛИТИК 2011
  • Кастро Кастро Фабиан
  • Фернандес Алонсо Сусана
  • Муньос Де Ла Торре Алонсо Мигель Анхел
RU2580448C2
РОЛЕВОЙ ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ ОГРАНИЧЕННЫХ УСТРОЙСТВ ОТОБРАЖЕНИЯ 2012
  • Шруфи Адель
  • Уоллис Джеффри
  • Озава Грегори И.
  • Остл Тереза Б.
RU2612623C2
МЕЖСЕТЕВОЙ ОБМЕН МЕЖДУ СЛУЖБАМИ СООБЩЕНИЙ 2009
  • Мутикайнен Яри
  • Варга Йожеф
RU2461973C2
СИСТЕМА И СПОСОБ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О СОБЛЮДЕНИИ УСТАНОВЛЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ВОЗДЕЙСТВИИ ТОКСИЧНОГО ГАЗА 2011
  • Кумар, Нукала Сатиш
  • Камалаканнан, Арункумар
  • Стинсон, Шон
  • Дасари, Кондаиа
RU2605258C2

Иллюстрации к изобретению RU 2 830 577 C1

Реферат патента 2024 года СИСТЕМА АВАРИЙНОГО РЕАГИРОВАНИЯ ОПЕРАТОРА ГРУЗОВОГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА С ДИРЕКТИВАМИ ОПЕРАТОРУ, РЕГИСТРАЦИЕЙ ДАННЫХ И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕМ ОТЧЕТА О ПРОИСШЕСТВИИ И АВТОМАТИЧЕСКИМ УВЕДОМЛЕНИЕМ СООТВЕТСТВУЮЩИХ СТОРОН

Группа изобретений относится к мобильному устройству и способу обработки данных и реагирования на происшествие. Способ включает в себя следующие этапы: прием входного сигнала о происшествии; идентификация, является ли указанное происшествие происшествием с возлагаемой ответственностью; запуск реагирования на происшествие, регистрация данных происшествия и предоставление отчета о происшествии; активация протоколов реагирования на происшествие; идентификация каждой соответствующей стороны, затрагиваемой происшествием с возлагаемой ответственностью; создание и передача уведомления о происшествии соответствующим сторонам с отчетом о происшествии; создание и представление на интерфейс пользователя (UI) модуля реагирования на происшествие об особой последовательности этапов, предпринимаемых для выполнения процесса сбора информации и реагирования на происшествие. Достигается создание протоколов реагирования на происшествие, связанного с транспортировкой груза. 2 н. и 15 з.п. ф-лы, 15 ил.

Формула изобретения RU 2 830 577 C1

1. Способ для автоматической обработки данных о происшествии и реагирования на происшествие, включающий в себя следующие этапы:

прием входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, связанного с объектом перевозки, причем объект перевозки представляет собой один или более из следующего: транспортное средство, оператор и груз, транспортируемый посредством транспортного средства;

в ответ на указанный входной сигнал, идентификацию того, является ли указанное происшествие происшествием с возлагаемой ответственностью, которое может привести к ответственности для оператора или грузоотправителя, потенциальному финансовому или иному ущербу или другим потерям, которые будут покрыты страховой компанией;

в ответ на то, что происшествие является происшествием с возлагаемой ответственностью:

запуск экземпляра приложения реагирования на происшествие, регистрации данных происшествия и предоставления отчета о происшествии (IRDRR);

представление на пользовательском интерфейсе (UI) устройства мобильной связи (MCD) оператора одной или более выбираемых опций предоставления отчета о происшествии для активации протоколов IRDRR;

идентификацию каждой соответствующей стороны, которая может быть затронута происшествием с возлагаемой ответственностью;

прием контактной информации для идентифицированной соответствующей стороны; и

создание и передачу уведомления о происшествии непосредственно соответствующей стороне с отчетом о происшествии, составленным на основе данных, собранных одновременно с возникновением происшествия; и

создание и представление на UI модуля реагирования на происшествие, инструктирующего оператора об особой последовательности этапов, которые необходимо предпринять для выполнения процесса сбора информации о происшествии и реагирования на происшествие.

2. Способ по п. 1, в котором представление выбираемых опций предоставления отчета включает:

представление на дисплее MCD объекта графического пользовательского интерфейса (GUI) для активации приложения IRDRR;

в ответ на выбор пользователем объекта GUI, представление первого UI предоставления отчета о происшествии с одной или более выбираемыми опциями предоставления отчета о происшествии;

мониторинг приема первого триггера, который идентифицирует тип происшествия и активирует соответствующий протокол идентификации и реагирования на происшествие (IIR) приложения IRDRR на основе выбранной опции предоставления отчета о происшествии; и

выполнение соответствующего протокола реагирования на происшествие в ответ на прием первого триггера.

3. Способ по п. 1, в котором представление модуля реагирования на происшествие включает

представление на UI набора директив оператору, причем набор директив содержит рекомендуемые действия, уклонения и предлагаемые реплики, которые ограничивают влияние оператора и направляют одобренное поведение оператора в ответ на происшествие.

4. Способ по п. 1, в котором представление модуля реагирования на происшествие включает:

представление на UI контрольного списка директив, подлежащих выполнению оператором;

регистрацию входного сигнала оператора, указывающего на выполнение пунктов в контрольном списке;

сохранение представленной оператором копии контрольного списка с входным сигналом оператора в локальном накопителе совместно с соответствующими идентификационными данными о происшествии;

прикрепление представленной оператором копии контрольного списка к уведомлению, созданному для службы управления происшествиями; и

пересылку уведомления, содержащего копию контрольного списка, в службу управления происшествиями.

5. Способ по п. 4, дополнительно включающий в себя компилирование данных о происшествии для включения их в уведомление / с уведомлением, причем компилирование предусматривает:

выбор, на основе одного из: (а) принятого триггерного слова или фразы в первом голосовом входном сигнале, который инициирует процесс приложения IRDRR, и (b) принятого результата выбора особой опции предоставления отчета о происшествии в UI предоставления отчета о происшествии, соответствующего уведомления из множества различных уведомлений, причем каждое из указанных различных уведомлений связано с особым типом происшествия из множества различных типов происшествий, идентифицированных посредством различных предварительно установленных триггерных слов или фраз или различных выбираемых опций;

внедрение в уведомление соответствующей идентификационной и отчетной информации о происшествии, содержащей (i) по меньшей мере один из идентификатора MCD и идентификатора оператора, (ii) географическое местоположение и время происшествия и (iii) любую дополнительную информацию, введенную оператором для включения в уведомление; и

прикрепление к уведомлению любых аудиофайлов или изображений, связанных с происшествием и захваченных одновременно с происшествием.

6. Способ по п. 1, в котором представление модуля реагирования на происшествие включает одно или более из следующего:

представление списка запрещенных и разрешенных действий для прочтения и следования оператором, которые соответствуют идентифицированному типу происшествия; и

представление особых подсказок, советующих оператору о том, что следует говорить и что не следует говорить, и какой информацией следует делиться с третьей стороной, в том числе с сотрудниками правоохранительных органов.

7. Способ по п. 1, в котором представление модуля реагирования на происшествие включает:

вывод оператору запроса на захват изображений, связанных с происшествием, посредством по меньшей мере одного из фотографий и видео, причем указанный запрос содержит информацию, идентифицирующую особые типы подробностей, которые следует захватить в изображениях, связанных с происшествием;

обнаружение захвата одного или более изображений одновременно с происшествием; и

сохранение одного или более изображений вместе с идентификатором происшествия в качестве изображений, связанных с происшествием.

8. Способ по п. 7, дополнительно включающий в себя:

в ответ на обнаружение захвата одного или более изображений, маркировку одного или более изображений идентификатором происшествия;

сохранение одного или более изображений вместе с идентификатором происшествия в качестве изображений, связанных с происшествием; и

пересылку изображений, связанных с происшествием, вместе с уведомлением о происшествии в службу предоставления отчета о происшествии, причем пересылка изображений, связанных с происшествием, предусматривает автоматическую загрузку любых изображений, захваченных одновременно с обнаружением происшествия, в службу предоставления отчета о происшествии при перевозке для сохранения в базе данных отслеживания происшествий, причем служба отслеживания перевозки реагирует на прием одновременно захваченных фотографий путем маркировки фотографий посредством местоположения и времени захвата и связывания сохраненной фотографии с внесенной записью, созданной для происшествия в базе данных отслеживания происшествий, причем внесенная запись содержит идентификационную информацию оператора и перевозчика и любые дополнительные подробности о транспортируемом грузе, которые имеют отношение к созданию по существу полной истории происшествия.

9. Способ по п. 1, в котором представление модуля реагирования на происшествие предусматривает:

представление выбираемой кнопки аудиозаписи для активации аудиозаписи событий, происходящих одновременно с происшествием;

в ответ на выбор оператором кнопки аудиозаписи:

активацию функции регистрации в MCD, причем активация включает в себя представление визуальной индикации активного процесса регистрации; установку таймера для завершения регистрации;

мониторинг таймера путем сравнения истекшего времени таймера с предварительно установленным максимальным пороговым значением времени регистрации;

в ответ на одно из следующего: (а) истечение времени таймера или достижение предварительно установленного максимального порогового значения времени регистрации или (b) получение ручного входного сигнала для остановки регистрации:

завершение аудиозаписи; маркировку аудиозаписи идентификатором происшествия для создания аудиофайла, связанного с происшествием; сохранение аудиофайла, связанного с происшествием, в локальном накопителе; и пересылку аудиофайла, связанного с происшествием, вместе с уведомлением о происшествии в службу предоставления отчета о происшествии для сохранения с внесенной записью о происшествии в базе данных отслеживания перевозки;

причем аудиозапись любого устного общения и взаимодействия с правоохранительными органами и другими третьими лицами, связанными с происшествием, получают в режиме реального времени и обеспечивают доступ к ней для уполномоченного персонала.

10. Способ по п. 1, дополнительно включающий в себя

определение типа происшествия из предварительно составленного списка типов происшествий, которые могут возникнуть при перевозке.

11. Способ по п. 1, дополнительно включающий в себя:

инициирование соединения MCD с сервером управления происшествиями службы предоставления отчета о происшествии в системе отслеживания перевозки;

создание уведомления о происшествии для передачи в сервер управления происшествиями; и

передачу уведомления в сервер управления происшествиями, причем уведомление идентифицирует по меньшей мере возникновение происшествия.

12. Способ по п. 1, в котором прием входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, предусматривает:

прием от датчика движения входного сигнала, идентифицирующего одно из следующего: обнаружение удара или внезапное резкое изменение скорости объекта перевозки, указывающего на столкновение с другим объектом; и

активацию приложения IRDRR для облегчения сбора данных о происшествии, связанных с принятым входным сигналом.

13. Устройство мобильной связи (MCD), содержащее:

беспроводной приемопередатчик, обеспечивающий возможность соединения MCD со службой отслеживания перевозки через внешнюю сеть;

устройство отображения для представления данных и объектов в пользовательском интерфейсе;

память, в которой хранится модуль реагирования на происшествие, регистрации данных происшествия и предоставления отчета о происшествии (IRDRR) и модуль связи;

накопитель, в котором хранятся данные и другая информация; и

процессор, соединенный с возможностью связи с каждым из беспроводного приемопередатчика, устройства отображения, памяти и накопителя и выполненный с возможностью исполнения модуля IRDRR, который конфигурирует MCD для:

приема входного сигнала, идентифицирующего возникновение происшествия, связанного с объектом перевозки, причем объект перевозки представляет собой один или более из следующего: транспортное средство, оператор и груз, транспортируемый посредством транспортного средства;

в ответ на указанный входной сигнал, идентификации того, является ли указанное происшествие происшествием с возлагаемой ответственностью, которое может привести к ответственности для оператора или грузоотправителя, потенциальному финансовому или иному ущербу или другим потерям, которые будут покрыты страховой компанией;

в ответ на то, что происшествие является происшествием с возлагаемой ответственностью:

запуска экземпляра приложения реагирования на происшествие, регистрации данных происшествия и предоставления отчета о происшествии (IRDRR);

представления на UI одной или более выбираемых опций предоставления отчета о происшествии для активации протоколов IRDRR;

идентификации каждой соответствующей стороны, которая может быть затронута происшествием с возлагаемой ответственностью;

приема контактной информации для идентифицированной соответствующей стороны; и

создания и передачи уведомления о происшествии непосредственно соответствующей стороне с отчетом о происшествии, составленным на основе данных, собранных одновременно с возникновением происшествия; и

создания и представления на UI модуля реагирования на происшествие, который инструктирует оператора об особой последовательности этапов, которые необходимо предпринять для выполнения процесса сбора информации и реагирования на происшествие.

14. Устройство мобильной связи (MCD) по п. 13, в котором программный код, который конфигурирует MCD для представления выбираемых опций предоставления отчета, содержит программный код, который конфигурирует MCD для:

представления, на устройстве отображения, объекта графического пользовательского интерфейса (GUI) для активации приложения IRDRR;

в ответ на выбор пользователем объекта GUI, представления первого UI предоставления отчета о происшествии с одной или более выбираемыми опциями предоставления отчета о происшествии;

мониторинга приема первого триггера, который идентифицирует тип происшествия и активирует соответствующий протокол идентификации и реагирования на происшествие (IIR) приложения IRDRR на основе выбранной опции предоставления отчета о происшествии; и

выполнения соответствующего протокола реагирования на происшествие в ответ на прием первого триггера.

15. Устройство мобильной связи (MCD) по п. 13, в котором программный код, который конфигурирует MCD для представления выбираемых опций предоставления отчета, содержит программный код, который конфигурирует MCD для:

представления на UI по меньшей мере одного из: (а) набора директив оператору, причем набор директив содержит рекомендуемые действия, уклонения и предлагаемые реплики, которые ограничивают воздействие оператора и направляют одобренное поведение оператора в ответ на происшествие; и (b) контрольного списка директив, которые должны быть выполнены оператором; и

при представлении контрольного списка на MCD программный код дополнительно конфигурирует MCD для:

регистрации входного сигнала оператора, указывающего на выполнение пунктов в контрольном списке;

сохранения представленной оператором копии контрольного списка с входным сигналом оператора в локальном накопителе вместе с соответствующими идентификационными данными о происшествии;

прикрепления представленной оператором копии контрольного списка к уведомлению, созданному для службы управления происшествиями; и

пересылки уведомления, содержащего копию контрольного списка, в службу предоставления отчета о происшествии.

16. Устройство мобильной связи (MCD) по п. 13, в котором программный код дополнительно конфигурирует MCD для компилирования данных о происшествии для включения их в уведомление / с уведомлением, причем программный код содержит код, который конфигурирует MCD для:

выбора, на основании одного из: (а) принятого триггерного слова или фразы в первом голосовом входном сигнале, который инициирует процесс приложения IRDRR, и (b) принятого результата выбора особой опции предоставления отчета о происшествии в UI предоставления отчета о происшествии, соответствующего уведомления из множества различных уведомлений, причем каждое из указанных уведомлений связано с особым типом из множества различных типов предварительно установленных триггерных слов или фраз о происшествии;

внедрения в уведомление соответствующей информации, идентифицирующей и представляющей отчет о происшествии и содержащей (i) по меньшей мере один из идентификатора MCD и идентификатора оператора, (ii) географическое местоположение и время происшествия и (iii) любую дополнительную информацию, введенную оператором для включения в уведомление; и

прикрепления к уведомлению любого аудиофайла или изображения, связанного с происшествием и захваченного одновременно с происшествием.

17. Устройство мобильной связи (MCD) по п. 13, в котором программный код, который конфигурирует MCD для представления модуля реагирования на происшествие, содержит программный код, который конфигурирует MCD для представления по меньшей мере одного из:

списка запрещенных и разрешенных действий для прочтения и следования оператором, списка запрещенных и разрешенных действий, соответствующих идентифицированному типу происшествия; и

особых подсказок, советующих оператору о том, что следует говорить и что не следует говорить, и какой информацией следует делиться с третьей стороной, в том числе с сотрудниками правоохранительных органов.

Документы, цитированные в отчете о поиске Патент 2024 года RU2830577C1

US 9697352 B1, 04.07.2017
Устройство для закрепления лыж на раме мотоциклов и велосипедов взамен переднего колеса 1924
  • Шапошников Н.П.
SU2015A1
Станок для придания концам круглых радиаторных трубок шестигранного сечения 1924
  • Гаркин В.А.
SU2019A1
Способ защиты переносных электрических установок от опасностей, связанных с заземлением одной из фаз 1924
  • Подольский Л.П.
SU2014A1
Автомобиль-сани, движущиеся на полозьях посредством устанавливающихся по высоте колес с шинами 1924
  • Ф.А. Клейн
SU2017A1
Устройство для закрепления лыж на раме мотоциклов и велосипедов взамен переднего колеса 1924
  • Шапошников Н.П.
SU2015A1

RU 2 830 577 C1

Авторы

Конлон, Барри

Грин, Рональд, Дж.

Броу, Дэвид

Даты

2024-11-22Публикация

2020-11-02Подача