УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДАННЫХ С НОСИТЕЛЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ Российский патент 2013 года по МПК G11B20/10 

Описание патента на изобретение RU2490730C2

Область техники, к которой относится изобретение

Настоящее изобретение относится к воспроизведению мультимедийного изображения, а более конкретно, к носителю для хранения информации для записи мультимедийного потока изображений и потока основанных на тексте субтитров, устройству воспроизведения и способу воспроизведения для воспроизведения мультимедийного потока изображений и потока основанных на тексте данных, записанных на носителе для хранения информации.

Уровень техники

Чтобы обеспечить мультимедийные изображения высокой четкости (HD), видеопотоки, аудиопотоки, потоки демонстрационной графики для снабжения субтитрами, и потоки интерактивной графики для снабжения кнопками (управляющими элементами интерфейса) или меню для интерактивного взаимодействия с пользователем уплотнены (мультиплексированы) в основной поток, также известный как поток аудиовизуальных «AV» данных, и записаны на носитель для хранения информации. В частности, поток демонстрационной графики для снабжения субтитрами также предоставляет основанное на растровом отображении изображение, для того чтобы отображать субтитры или заставки на изображении.

Раскрытие изобретения

Техническая проблема

В дополнение к своему большому размеру, данные основанной на растровом отображении заставки испытывают проблему в том, что очень затруднены формирование данных субтитров или заставки и редактирование сформированных данных заставки. Это происходит потому, что данные заставки мультиплексированы с другими потоками данных, такими как видео, аудио и потоки интерактивной графики. Кроме того, есть еще одна проблема в том, что стиль вывода данных заставки не может быть изменен различными способами, то есть, чтобы изменять один стиль вывода заставки на другой стиль вывода заставки.

Техническое решение

Аспекты настоящего изобретения преимущественно предоставляют носитель для хранения информации, на котором записан поток основанных на тексте субтитров, и устройство и способ воспроизведения для воспроизведения данных основанных на тексте субтитров, записанных на таком носителе для хранения информации.

Полезные результаты

Настоящее изобретение преимущественно предоставляет носитель для хранения информации, сохраняющий поток данных основанных на тексте субтитров отдельно от данных изображения, устройство воспроизведения и способ воспроизведения для воспроизведения такого потока данных основанных на тексте субтитров, из условия чтобы создание данных субтитров и редактирование созданных данных субтитров могло быть сделано более легким. К тому же, невзирая на количество элементов данных субтитров, заставка может быть предоставлена на большом количестве языков.

Краткое описание чертежей

Более хорошее понимание настоящего изобретения станет очевидным из последующего подробного описания примерных вариантов осуществления и формулы изобретения, при прочтении в связи с сопутствующими чертежами, полностью формирующими часть раскрытия этого изобретения. Несмотря на то, что последующее, письменно изложенное и проиллюстрированное, раскрытие сосредотачивается на раскрытии примерных вариантов осуществления изобретения, безусловно, должно быть понятно, что вышеупомянутое имеет место только в качестве иллюстрации и примера, и что изобретение не ограничивается этим. Сущность и объем настоящего изобретения ограничиваются только объемом прилагаемой формулы изобретения. Последующее представляет краткое описание чертежей, на которых:

фиг.1 - диаграмма для разъяснения структуры мультимедийных данных, записанных на носителе для хранения информации согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.2 иллюстрирует примерную структуру данных AV-потока клипа, показанного на фиг.1, и поток основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.3 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных потока основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.4 иллюстрирует поток основанных на тексте субтитров, имеющий структуру данных, показанную на фиг.3 согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.5 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.6 - диаграмма для разъяснения примерной структуры блока стиля диалога согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.7 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока стиля диалога согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.8 иллюстрирует примерный блок стиля диалога, показанный на фиг.6 или 7, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.9А и 9В иллюстрируют примерный файл информации клипа, включающий в себя большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией шрифта согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.10 - диаграмма, показывающая местоположения большого количество файлов шрифтов, указываемых ссылкой информацией файла шрифта, показанной на фиг.9А и 9В;

фиг.11 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока представления диалога, показанного на фиг.3, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.11 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока представления диалога, показанного на фиг.3, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.13 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг. с 11 по 12В, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.14 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных текстовой информации диалога, показанной на фиг.13;

фиг.15 иллюстрирует текстовую информацию диалога по фиг.13 согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.16 - диаграмма для разъяснения ограничений при непрерывном воспроизведении непрерывных блоков представления диалога (DPU);

фиг.17 - диаграмма для разъяснения примерного устройства воспроизведения для воспроизведения потока основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.18 - диаграмма для разъяснения последовательности операций предварительной загрузки потока основанных на тексте субтитров в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.19 - диаграмма для разъяснения последовательности операций воспроизведения блока представления диалога (DPU) в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.20 - диаграмма для разъяснения последовательности операций, при которой поток основанных на тексте субтитров синхронизирован с данными киноизображения и выводится в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.21 - диаграмма для разъяснения последовательности операций, при которой поток основанных на тексте субтитров выводится на экран в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.22 - диаграмма для разъяснения последовательности операций воспроизведения потока основанных на тексте субтитров в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

фиг.23 иллюстрирует примерный регистр состояния, расположенный в примерном устройстве воспроизведения для воспроизведения потока основанных на тексте субтитров, согласно варианту осуществления настоящего изобретения; и

фиг.24 - блок-схема алгоритма, иллюстрирующая способ воспроизведения потока основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Осуществление изобретения

Согласно аспекту настоящего изобретения, устройство для воспроизведения данных изображения и данных основанных на тексте субтитров, записанных на носителе для хранения информации, чтобы отображать заставку на изображении, основанном на данных изображения, содержит: видеодекодер для декодирования данных изображения; и декодер субтитров для конвертирования элемента информации представления в растровое изображение на основании информации стиля, и для управления выводом конвертированного элемента информации представления, синхронизированного с декодированными данными изображения. Данные основанных на тексте субтитров включают в себя элемент информации представления, который является блоком отображения заставки, и информацию стиля, которая задает стиль вывода заставки.

Декодер субтитров может декодировать данные субтитров, записанные отделенными от данных изображения, и выводить данные субтитров, накладывая данные субтитров на декодированные данные изображения. Информация стиля и информация представления может быть сформирована в блоках пакетированных элементарных потоков (PES), а декодер субтитров может производить структурный анализ и обрабатывать информацию стиля и информацию представления в блоках PES-потоков.

Информация стиля может быть сформирована одним PES и записана в передней части данных субтитров, и большое количество элементов информации представления могут быть записаны в блоках PES-потоков, следующих за информацией стиля, а декодер субтитров может применять информацию стиля к большому количеству элементов информации представления.

В дополнение, информация представления может включать в себя текстовую информацию, указывающую содержимое информации заставки и построения, управляющей выводом растрового изображения, полученного посредством конвертирования текстовой информации. Декодер субтитров может управлять временем, в которое конвертированная текстовая информация выводится, посредством ссылки на информацию построения.

Информация представления может задавать одну или более оконных зон, в которых на экране должна быть выведена заставка, а декодер субтитров может выводить конвертированную текстовую информацию одновременно в одной или более оконных зонах.

Время начала вывода и время окончания вывода информации представления в числе информации построения могут быть определены в качестве информации о времени на общей оси времени, используемой в списке воспроизведения, который является блоком воспроизведения данных, а декодер субтитров может синхронизировать вывод конвертированной текстовой информации с выводом декодированных данных изображения посредством ссылки на время начала вывода и время окончания вывода.

Если информация о времени окончания вывода элемента информации представления, воспроизводимого в текущий момент, является той же самой, что и информация о времени начала вывода следующего элемента информации представления, декодер субтитров может воспроизводить два элемента информации представления непрерывно.

Если следующий элемент информации представления не должен быть воспроизведен, декодер субтитров может сбрасывать внутренний буфер между временем начала вывода и временем окончания вывода, а если следующий элемент информации представления должен быть воспроизведен непрерывно, декодер субтитров может поддерживать буфер в рабочем состоянии, не сбрасывая его.

Информация стиля может быть множеством стилей вывода, которые предварительно определены производителем носителя для хранения информации и должны применяться к информации представления, а декодер субтитров может конвертировать большое количество элементов информации представления, записанных впоследствии, в растровые изображения на основании информации стиля.

В дополнение, текстовая информация из числа информации представления может включать в себя текст, который должен быть конвертирован в растровое изображение, и информацию макрокомандного стилевого оформления, которая должна быть применена только к части текста, и посредством применения поточной информации стиля только к части текста, к которому применена информация стиля, предопределенная производителем, декодер субтитров может обеспечивать функцию с визуальным выделением части текста.

В качестве информации макрокомандного стилевого оформления, декодер субтитров может применять относительное значение заранее установленной информации шрифта или может применять абсолютное значение заранее установленной информации шрифта, или предопределенное абсолютное значение, включенное в информацию стиля, предопределенную производителем, к части текста.

В дополнение, информация стиля может дополнительно включать в себя изменяемую пользователем информацию стиля, а после приема информации выделения от пользователя по одному стилю из числа изменяемых элементов информации стиля, декодер субтитров может применять информацию стиля, предопределенную производителем, затем применять информацию макрокомандного стилевого оформления, а затем окончательно применять изменяемый пользователем элемент информации стиля, соответствующий информации выделения, к тексту.

В качестве изменяемой пользователем информации стиля, декодер субтитров может применять к тексту относительное значение заранее установленной информации пользователя из числа элементов информации стиля, предопределенных производителем.

Если носитель для хранения информации дает возможность заранее установленной информации стиля, определенной в устройстве воспроизведения в дополнение к информации стиля, предопределенной пользователем, декодер субтитров может применять к тексту заранее установленную информацию стиля.

В дополнение, информация стиля может включать в себя множество цветовых палитр, которые должны быть применены к информации представления, и на основании цвета, определенного в цветовой палитре, декодер субтитров может конвертировать все элементы информации представления, в соответствии с информацией стиля, в растровые изображения.

Отдельно от множества цветовых палитр, включенных в информацию стиля, информация представления может дополнительно включать в себя множество цветовых палитр и флажок обновления цвета, и если флажок обновления цвета установлен в «1», декодер субтитров может применять множество цветовых палитр, включенных в информацию представления, а если флажок обновления цвета установлен в «0», применять исходное множество цветовых палитр, включенных в информацию стиля.

Посредством установки флажка обновления цвета в «1» и постепенного изменения значения прозрачности цветовой палитры, включенного в большое количество непрерывных элементов информации представления, декодер субтитров может реализовать эффект плавного введения/выведения изображения, а если эффект плавного введения/выведения завершен, сбрасывать таблицу преобразования цветовой палитры (CLUT) в декодере субтитров, на основании исходного множества цветовых палитр, включенных в информацию стиля.

В дополнение, информация стиля может включать в себя информацию зоны, указывающую местоположение оконной зоны для конвертированной информации представления, которая должна быть выведена на изображении, и информацию шрифта, требуемую для конвертирования информации представления, в растровое изображение, и используя информацию зоны и информацию шрифта, декодер субтитров может конвертировать конвертированную информацию изображения в растровое изображение.

Информация шрифта может включать в себя по меньшей мере одно из местоположений начала вывода конвертированной информации представления, направления вывода, идентификатора шрифта, стиля шрифта, размера шрифта или цвета, а декодер субтитров конвертирует информацию представления в растровое изображение на основании информации шрифта.

В качестве идентификатора шрифта, декодер субтитров может ссылаться на информацию указания по файлу шрифта, включенную в файл информации клипа, сохраняющий информацию атрибутов блока записи данных изображения.

В дополнение, декодер субтитров может буферизировать данные субтитров и файл шрифта, указанный данными субтитров, до того как данные изображения воспроизводятся.

В дополнение, если большое количество элементов данных субтитров, поддерживающих большое количество языков, записаны на информационный носитель, декодер субтитров может принимать от пользователя информацию выделения о желаемом языке, и воспроизводить элемент данных субтитров, соответствующий информации выбора, из числа большого количества элементов данных субтитров.

Согласно еще одному аспекту настоящего изобретения, способ для воспроизведения данных с носителя для хранения информации, сохраняющего данные изображения и данные основанных на тексте субтитров, чтобы отображать заставку на изображении, основанном на данных изображения, содержит: декодирование данных изображения; считывание информации стиля и элемента информации представления; конвертирование элемента информации представления в растровое изображение на основании информации стиля; и управление выводом конвертированного элемента информации представления, синхронизированным с декодированными данными изображения. Данные основанных на тексте субтитров включают в себя элемент информации представления, который является блоком отображения заставки, и информацию стиля, которая задает стиль вывода заставки.

Согласно еще одному другому аспекту настоящего изобретения, предусмотрен носитель для хранения информации, чтобы сохранять: данные изображения; и данные основанных на тексте субтитров, чтобы отображать заставку на изображении, основанном на данных изображения, при этом данные субтитров включают в себя: один элемент информации стиля, задающий стиль вывода заставки; и большое количество элементов информации представления, которые являются блоками отображения заставки, а данные субтитров отделены от данных изображения и отдельно записаны.

Дополнительные аспекты и/или преимущества изобретения будут частично изложены в описании, которое следует и, отчасти, будут очевидны из описания, или могут быть изучены при использовании изобретения на практике.

Настоящее изобретение далее будет более полно описано со ссылкой на сопутствующие чертежи, на которых показаны примерные варианты осуществления изобретения.

Со ссылкой на фиг.1, носитель для хранения информации (такой как носитель 230, показанный, например, на фиг.2) согласно примерному варианту осуществления изобретения сформирован из многочисленных слоев, для того чтобы управлять структурой 100 мультимедийных данных мультимедийных потоков изображений, записанных на нем. Структура 100 мультимедийных данных включает в себя клипы 110, которые являются блоками записи мультимедийных изображений, списки 120 воспроизведения, которые являются блоками воспроизведения мультимедийных изображений, кинообъекты 130, включающие в себя команды навигации, которые используются, чтобы воспроизводить мультимедийное изображение, и таблицу 140 индексов, которая используется, чтобы задавать кинообъекты, которые должны быть воспроизведены первыми, и заголовки кинообъектов 130.

Клипы 110 реализованы как один объект, который включает в себя AV-поток 112 клипа для потока адиовизуальных (AV) данных для фильма высококачественного изображения и информацию 114 клипа для атрибутов, соответствующих потоку AV-данных. Например, поток AV-данных может быть сжат в соответствии со стандартом, таким как экспертной группы по вопросам движущегося изображения (MPEG). Однако, таким клипам 110 необязательно требовать от потока 112 AV-данных быть сжатым во всех аспектах настоящего изобретения. В дополнение, информация 114 клипа может включать в себя аудио/видео свойства потока 112 AV-данных, карту точек входа, в которой информация касательно местоположения произвольно выбираемой точки доступа записана в блоках предварительно установленного раздела, и тому подобное.

Список 120 воспроизведения является множеством интервалов воспроизведения этих клипов 110, и каждый интервал воспроизведения указывается ссылкой как элемент 122 списка воспроизведения. Кинообъект 130 сформирован из программ команд навигации, а эти команды навигации запускают воспроизведения списка 120 воспроизведения, осуществляют переключение между кинообъектами 130 или управляют воспроизведением списка 120 воспроизведения в соответствии с предпочтением пользователя.

Таблица 140 индексов является таблицей на верхнем уровне носителя для хранения информации, чтобы определять большое количество заставок и меню, и включает в себя информацию размещения начала всех заголовков и меню, из условия, чтобы могли быть воспроизведены заголовки или меню, выбранные операцией пользователя, такой как поиск заголовка или вызов меню. Таблица 140 индексов также включает в себя информацию местоположения начала заголовка или меню, которая автоматически воспроизводится первой, когда носитель для хранения информации помещен в устройство воспроизведения.

Из числа этих элементов, структура AV-потока клипа, в которой мультимедийные изображения являются кодированными сжатием, далее будет разъяснена со ссылкой на фиг.2. Фиг.2 иллюстрирует примерную структуру данных AV-потока клипа, показанного на фиг.1, и поток основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.2, для того чтобы решить проблему, относящуюся к данным основанной на побитовом отображении заставки, как описано выше, поток 220 данных основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения предоставляется отдельно от потока 210 AV-данных клипа, записанного на носителе для хранения информации 230, таком как универсальный цифровой диск (DVD). Поток 210 AV-данных включает в себя видеопоток 202, аудиопоток 204, поток 206 демонстрационной графики для предоставления данных субтитров, и поток 208 интерактивной графики для предоставления кнопок и меню, чтобы взаимодействовать с пользователем, все из которых мультиплексированы в основном потоке движущихся визуальных образов, известном как поток аудиовизуальных «AV» данных, и записаны на носитель для хранения информации 230.

Данные 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения представляют данные для снабжения субтитрами или заставками мультимедийного изображения, которые должны быть записаны на носителе для хранения информации 230, и могут быть реализованы посредством использования языка разметки, такого как расширяемый язык разметки (XML). Однако, такие субтитры или заставки мультимедийного изображения предоставляются с использованием двоичных данных. В дальнейшем, данные 220 основанных на тексте субтитров, предоставляющие заставки мультимедийного изображения, использующего двоичные данные, будут кратко указываться ссылкой, как «поток основанных на тексте субтитров». Поток 206 демонстрационной графики для предоставления данных субтитров или данных заставки также предоставляют данные основанных на побитовом отображении субтитров, для того чтобы отображать субтитры (или заставки) на экране. Так как поток 220 данных основанных на тексте субтитров записан отдельно от потока 210 AV-данных и не мультиплексирован с потоком 210 AV-данных, размер потока 220 данных основанных на тексте субтитров не ограничивается им. Как результат, субтитры или заставки могут быть предоставлены с использованием большого количества языков. Более того, поток 220 данных основанных на тексте субтитров может быть просто воспроизведен и эффективно отредактирован без какого-либо затруднения.

Поток 220 основанных на тексте субтитров затем конвертируется в растровое графическое изображение и выводится на экран наложенным поверх мультимедийного изображения. Последовательность операций, конвертирующая основанные на тексте данные таким образом в основанное на графическом образе растровое изображение указывается ссылкой как визуализация. Поток 220 основанных на тексте субтитров включает в себя информацию, требуемую для визуализации текста заставки.

Структура потока 220 основанных на тексте субтитров, включающего в себя информацию визуализации, далее будет разъяснена подробно со ссылкой на фиг.3. Фиг.3 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных потока 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.3, поток 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения включает в себя блок 310 стиля диалога (DSU), и большое количество блоков с 320 по 340 представления диалога (DPU). DSU 310 и DPU 320-340 также указываются ссылкой как блоки диалога. Каждый из блоков 310-340 диалога, формирующих поток 220 основанных на тексте субтитров, записан в виде пакетированного элементарного потока (PES), или просто известен как PES-пакет 350. К тому же, PES потока 220 основанных на тексте субтитров записывается и передается в блоках транспортных пакетов 362 (TP). Последовательность TP-пакетов указываются ссылкой как транспортный поток (TS).

Однако, поток 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения не мультиплексирован с потоком 210 AV-данных и записан в качестве отдельного TS на носителе для хранения информации 230, как показано на фиг.2.

Снова ссылаясь на фиг.3, в одном PES-пакете 350, включенном в поток 220 основанных на тексте субтитров, записан один блок диалога. Поток 220 основанных на тексте субтитров включает в себя один DSU 310, расположенный спереди, и большое количество DPU с 320 по 340, следующих за DSU 310. DSU 310 включает в себя информацию, задающую стиль вывода диалога в заставке, отображенной на экране, на котором воспроизводится мультимедийное изображение. Между тем, большое количество DPU с 320 по 340 включают в себя элементы текстовой информации о содержимом диалога, который должен быть отображен, и информацию о соответственных моментах времени вывода.

Фиг.4 иллюстрирует поток 220 основанных на тексте субтитров, имеющий структуру данных, показанную на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.4, поток 220 основанных на тексте субтитров включает в себя один DSU 410 и большое количество DPU 420.

В примерном варианте осуществления настоящего изобретения, количество DPU определено как num_pf_dialog_presentation_units. Однако, количество DPU не может быть задано отдельно. Примерным случаем является использование синтаксиса, такого как while(processed_length<end_of_file).

Структуры данных DSU и DPU далее будут разъяснены более подробно со ссылкой на фиг.5. Фиг.5 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

Со ссылкой на фиг.5, в DSU 310, определено множество элементов информации стиля диалога, dialog_styleset() 510, в котором собраны элементы информации стиля вывода диалога, который должен быть отображен в качестве заставки. DSU 310 включает в себя информацию о местоположении зоны, в которой диалог отображается в заставке, информацию, требуемую для визуализации диалога, информацию о стилях, которой может управлять пользователь, и так далее. Позже будет разъяснено подробное содержимое данных.

Фиг.6 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока стиля диалога (DSU) согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.6, DSU 310 включает в себя набор 61 палитр и набор 620 стилей зон. Набором 60 палитр является множество из большого количества цветовых палитр, определяющих цвета, которые должны быть использованы в заставке. Комбинация цветов или цветовая информация, такая как степень прозрачности, включенная в набор 610 палитр, может быть применена ко всему большому количеству DPU, размещенным следом за DSU.

Набором 620 стилей зон является множество элементов информации стиля вывода соответственных диалогов, формирующих заставку. Каждый стиль зоны включает в себя информацию 622 зоны, указывающую местоположение, в котором диалог должен быть отображен на экране; информацию 624 стиля текста, указывающую стиль вывода, который должен быть применен к тексту каждого диалога; и изменяемый пользователем набор 626 стилей, указывающий стили, которые пользователь может изменять произвольно, которые должны быть применены к тексту каждого диалога.

Фиг.7 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока стиля диалога согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.7, в отличие от фиг.6, набор 610 палитр не включен в состав. То есть, набор цветовых палитр в DSU 310 не определен, но определен набор 610 палитр в DPU, который будет разъяснен со ссылкой на фиг.12А или фиг.12В. Структура данных каждого стиля 710 зоны является той же самой, как описанная выше, со ссылкой на фиг.6.

Фиг.8 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг.6 или 7, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

Со ссылкой на фиг.8 и фиг.6, DSU 310 включает в себя набор 860 и 610 палитр и большое количество стилей 820 и 620 зон. Как описано выше, набором 60 палитр является множество из большого количества цветовых палитр, определяющих цвета, которые должны быть использованы в заставке. Комбинация цветов или информация о цвете, такая как степень прозрачности, включенная в набор 610 палитр, может быть применена ко всему большому количеству DPU, размещенных следом за DSU.

Между тем, каждый стиль 820 и 620 зоны включает в себя информацию 830 и 622 зоны, указывающую информацию об оконной зоне, в которой заставка должна быть отображена на экране, а информация 830 и 622 зоны включает в себя информацию о координатах X, Y, высоте, ширине, цвете заднего фона, и так далее, оконной зоны, в которой заставка должна быть отображена на экране.

К тому же, каждый стиль 820 и 620 зоны включает в себя информацию 840 и 624 стиля текста, указывающую стиль вывода, который должен быть применен к тексту каждого диалога. То есть, могут быть включены в состав координаты X, Y местоположения, в которых текст диалога должен быть отображен в оконной зоне, описанной выше, направление вывода текста, такое как слева направо, или сверху вниз, упорядочение, междустрочный интервал, идентификатор шрифта, который должен быть указан ссылкой, стиль шрифта, такой как полужирный или курсивный, размер шрифта, информация о цвете шрифта, и так далее.

Кроме того, каждый стиль 820 и 620 зоны также может включать в себя изменяемый пользователем набор 850 и 626 стилей, который пользователь может произвольно изменять. Однако, изменяемый пользователем набор 850 и 626 является необязательным. Изменяемый пользователем набор 850 и 626 стиля может включать в себя информацию о местоположении оконной зоны, местоположение вывода текста, размер шрифта и междустрочный интервал из числа элементов 840 и 624 информации стиля вывода. Каждый элемент информации изменения может быть выражен в качестве соответственно увеличенного или уменьшенного по отношению к информации о стилях 840 и 624 вывода, которая должна быть применена к тексту каждого диалога.

Чтобы обобщить приведенное выше, есть три типа относящейся к стилю информации, информация стиля 620 ((region_style), определенная в стиле 820 и 620 зоны, информация микрокомандного стилевого оформления 1510 (inline_style), которая будет описана позже и чтобы визуально выделять часть заставки, и изменяемую пользователем информацию стиля 850 (user_changeable_style), а порядок применения этих информационных элементов следующий:

1) В основном, применяется информация 620 стиля, определенная в стиле зоны.

2) Если есть информация микрокомандного стилевого оформления, информация 1510 микрокомандного стилевого оформления применяется наложенной поверх части, в которой применяется информация стиля зоны, и визуально выделяет часть текста заставки.

3) Если есть изменяемая пользователем информация 850 стиля, в заключение применяется эта информация. Наличие изменяемой пользователем информации стиля является необязательным.

Между тем, среди элементов 840 и 624 информации стиля текста, которые должны быть применены к тексту каждого диалога, может быть определена информация файла шрифта, которая должна быть указана идентификатором шрифта 842 (font_id), как изложено ниже.

Фиг.9А иллюстрирует примерный файл 910 информации клипа, включающий в себя большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией 842 шрифта, показанной на фиг.8, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.9А, фиг.8, фиг.2 и фиг.1, в StreamCodingInfo() 930, которая является структурой информации кодирования потока, включенной в файл 910 и 110 информации клипа, включена информация о многообразии потоков, записанных на носитель для хранения информации согласно настоящему изобретению. То есть, в состав включена информация о видеопотоке 202, аудиопотоке, потоке демонстрационной графики, потоке интерактивной графики, потоке основанных на тексте субтитров и так далее. В частности, что касается потока 220 основанных на тексте субтитров, может быть включена информация 932 (textST_language_code) о языке для отображения заставки. К тому же, могут быть определены наименование 936 шрифта и имя 938 файла для файла, хранящего информацию шрифта, соответствующую font_id 842 и 934 (идентификатору шрифта), указывающую идентификатор шрифта, который должен быть указан ссылкой и показан на фиг.8. Способ для определения файла шрифта, соответствующего идентификатору шрифта, который здесь должен быть указан ссылкой и определен, будет разъяснен позже, со ссылкой на фиг.10.

Фиг.9В иллюстрирует примерный файл 940 информации клипа, включающий в себя большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией 842 шрифта, показанной на фиг.8, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.9В, структура Cliplnfo() может быть определена в файле 910 и 110 информации клипа. В этой структуре может быть определено большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией 842 шрифта, показанной на фиг.8. То есть, задается наименование 952 файла шрифта, соответствующего font_id 842, указывающему идентификатор шрифта, который должен быть указан ссылкой и показан на фиг.8. Далее будет разъяснен способ для определения файла шрифта, соответствующего идентификатору шрифта, определенному здесь, и который должен быть указан ссылкой.

Фиг.10 - диаграмма, показывающая местоположения большого количество файлов шрифтов, указываемых ссылкой наименованием 938 и 952 файла шрифта, показанным на фиг.9А и фиг.9В.

Со ссылкой на фиг.10, показана структура каталога файлов, которая должна быть относящейся к мультимедийному изображению, записанному на информационный носитель согласно варианту осуществления настоящего изобретения. В частности, посредством использования структуры каталога, может быть легко определено местоположение файла шрифта, такого как 1111l.font 1010 или 99999.font 1020, сохраненного во вспомогательном каталоге данных (AUXDATA).

Между тем, структуры данных DSU и DPU, формирующие блок диалога, далее будут разъяснены более подробно со ссылкой на фиг.11.

Фиг.11 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока 320 представления диалога DPU, показанного на фиг.3, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.11 и фиг.3, DPU 320, включающий в себя текстовую информацию о содержимом диалога, которое должно быть выведено, и информацию о времени отображения, включает в себя информацию 1110 о времени, указывающую момент времени для диалога, который должен быть выведен на экран, информацию 1120 ссылки палитры, задающую цветовую палитру, которая должна быть указана ссылкой, и информацию 1130 зоны диалога для диалога, который должен быть выведен на экран. В частности, информация 1130 зоны диалога для диалога, который должен быть выведен на экран, включает в себя информацию 1132 ссылки стиля, задающую стиль вывода, который должен быть применен к диалогу, и текстовую информацию 1134 диалога, указывающую текст диалога, который в действительности должен быть выведен на экран. В этом случае, допускается, чтобы набор цветовых палитр, указанных информацией 1120 ссылки палитры, определялся в DSU (обратитесь к 610 фиг.6).

Между тем, фиг.12А - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных DPU 320, показанного на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.12А и фиг.3, DPU 320 включает в себя информацию 1210 о времени, указывающую момент времени для диалога, который должен быть выведен на экран, набор 1220 палитр, определяющий набор цветовых палитр, и информацию 1230 зоны диалога для диалога, который должен быть выведен на экран. В этом случае, набор 1220 палитр определен не в DSU, как показано на фиг.11, а определен непосредственно в DPU 320.

Между тем, фиг.12В - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных DPU 320, показанного на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.12В, DPU включает в себя информацию 1250 о времени, указывающую момент времени для диалога, который должен быть выведен на экран, флажок 1260 обновления цвета, набор 1270 цветовых палитр, который должен быть использован, когда флажок обновления цвета установлен в 1, и информацию 1280 зоны диалога для диалога, который должен быть выведен на экран. В этом случае, набор 1270 палитр определен не в DSU, как показано на фиг.11, а определен непосредственно в DPU 320. В частности, для того чтобы выразить плавное введение/выведение изображения с использованием непрерывного воспроизведения, в дополнение к стандартному набору палитр, определенных в DSU, набор 1270 цветовых палитр, который должен быть использован, чтобы выражать плавное введение/выведение изображения, определен в DPU 320, а флажок 1260 обновления цвета может быть установлен в 1. Это будет разъяснено более подробно со ссылкой на фиг.19.

Фиг.13 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг. с 11 по 12В, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

Со ссылкой на фиг.13, фиг.11, фиг.12А и фиг.12В, DPU включает в себя информацию о времени начала диалога (dialog_start_PTS) и информацию о времени окончания диалога 1310 (dialog_end__PTS) в качестве информации 1110 о времени, указывающей время для диалога, который должен быть выведен на экран. К тому же, идентификатор палитры диалога (dialog_palette_id) включен в качестве информации 1120 ссылки палитры. В случае фиг.12А, набор 1220 цветовых палитр может быть включен в состав вместо информации 1120 ссылки палитры. Текстовая информация диалога 1334 (region_subtitle) включена в качества информации 1230 зоны диалога для диалога, который должен быть выведен, и для того чтобы задавать стиль вывода, который должен быть к нему применен, в состав может быть включен идентификатор 1332 (region_style_id) стиля зоны. Пример, показанный на фиг.13, является только примерным вариантом осуществления DPU, а DPU, содержащий структуры данных, показанные на фиг. с 11 по 12В, может быть реализован с модификацией различными способами.

Фиг.14 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных текстовой информации диалога, показанной на фиг.13.

Со ссылкой на фиг.14, текстовая информация 1134 диалога, показанная на фиг.11, 1234, показанная на фиг.12А, 1284, показанная на фиг.12В, и 1334, показанная на фиг.13, включает в себя информацию 1410 макрокомандного стилевого оформления и текст 1420 диалога в качестве стиля вывода, чтобы визуально выделять часть диалога.

Фиг.15 иллюстрирует текстовую информацию 1334 диалога по фиг.13 согласно варианту осуществления настоящего изобретения. Как показано на фиг.15, текстовая информация 1334 диалога реализована посредством информацией 1510 (inline_style) макрокомандного стилевого оформления и текста диалога 1520 (text_string). К тому же, является предпочтительным, что информация, указывающая окончание макрокомандного стилевого оформления включена в вариант осуществления, показанный на фиг.15. За исключением концевой части макромандного стилевого оформления, однажды заданное макрокомандное стилевое оформление может впоследствии непрерывно применяться вопреки замыслу производителя.

Между тем, фиг.16 - диаграмма для разъяснения ограничений при непрерывном воспроизведении непрерывных блоков представления диалога (DPU).

Со ссылкой на фиг.16 и фиг.13, когда большому количеству DPU, как описано выше, требуется быть непрерывно воспроизведенными, необходимы следующие ограничения.

1) Информация 1310 (dialog_startJPTS) о времени начала диалога, определенная в DPU, указывает время, когда объект диалога начинают выводить на графическую плоскость (GP), которая будет разъяснена позже со ссылкой на фиг.17.

2) Информация 1310 (dialog_end_PTS) о времени окончания диалога, определенная в DPU, указывает время, чтобы сбрасывать декодер основанных на тексте субтитров, обрабатывающий основанные на тексте субтитры, который будет разъяснен позже со ссылкой на фиг.17.

3) Когда большому количеству DPU, описанному выше, требуется быть непрерывно воспроизведенными, информация (dialog_end_PTS) о времени окончания диалога текущего DPU могла бы быть той же самой, что и информация (dialog_start_PTS) о времени начала диалога DPU, который должен быть непрерывно воспроизведен следующим. То есть, на фиг.16, для того чтобы непрерывно воспроизводить DPU #2 и DPU #3, информация о времени окончания диалога, включенная в DPU #2, могла бы быть той же самой, что и информация о времени начала диалога, включенная в DPU #3.

Между тем, предпочтительно, что DSU согласно настоящему изобретению удовлетворяет следующим ограничениям.

1) Поток 220 основанных на тексте субтитров включает в себя один DSU.

2) Количество элементов (user_control_style) изменяемой пользователем информации стиля, включенной во все стили (region_style) зоны, должно быть одинаковым.

Между тем, предпочтительно, что DSU согласно настоящему изобретению удовлетворяет следующим ограничениям.

1) Должна быть определена оконная зона для по меньшей мере двух вставок.

Структура примерного устройства воспроизведения, основанного на структуре данных потока 220 основанных на тексте субтитров, записанной на носителе для хранения информации согласно варианту осуществления настоящего изобретения, далее будет разъяснена со ссылкой на фиг.17, приведенной далее в материалах настоящей заявки.

Фиг.17 - диаграмма для разъяснения структуры примерного устройства воспроизведения для воспроизведения потока основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

Со ссылкой на фиг.17, устройство 700 воспроизведения, также известное как проигрывающее устройство, включает в себя узел буфера, который содержит в себе буфер 1710 предварительной загрузки шрифта (FPB) для хранения файлов шрифтов, и буфер 1712 предварительной загрузки субтитров, который декодирует и воспроизводит поток основанных на тексте субтитров, предварительно записанный на носитель для хранения информации, в качестве вывода, через графическую плоскость 1750 (GP) и таблицу 1760 преобразования цветовой палитры (CLUT).

А именно, узел буфера включает в себя буфер 1710 предварительной загрузки субтитров (SPB), в котором поток 220 данных основанных на тексте субтитров предварительно загружен, и буфер 1712 предварительной загрузки шрифта (FPB), в котором предварительно загружена информация шрифта.

Декодер 1730 субтитров включает в себя процессор 1732 субтитров, буфер 1734 сравнения диалога (DCB), буфер 1736 диалога (DB), визуализатор 1738 текстовых субтитров, контроллер 1740 представления диалога, и буфер 1742 растрового объекта (BOB).

Процессор 1732 текстовых субтитров принимает поток 220 данных основанных на тексте субтитров из буфера 1710 предварительной загрузки текстовых субтитров (SPB), переносит относящуюся к стилю информацию, включенную в DSU, и информацию о времени вывода диалога, включенную в DPU, описанные выше, в буфер 1734 построения диалога (DCB), и переносит текстовую информацию диалога, включенную в DPU, в буфер 1736 диалога (DB).

Контроллер 1740 представления управляет визуализатором 1738 текста посредством использования относящейся к стилю информации, включенной в буфер 1734 построения диалога (DCB), и посредством использования информации о времени вывода диалога, управляет согласованием во времени растрового изображения, визуализированного в растровом 1742 буфере объекта (BOB), который должен быть выведен на графическую плоскость 1750 (GP).

В соответствии с управлением контроллера 1740 представления, визуализатор 1738 текстовых субтитров конвертирует текстовую информацию диалога в растровое изображение, то есть выполняет отображение посредством применения элемента информации шрифта, соответствующего текстовой информации диалога, сохраненной в буфере 1736 диалога (DB), из числа элементов информации шрифта, предварительно загруженных в буфер 1712 предварительной загрузки шрифта (FPB), к текстовой информации диалога. Визуализированное растровое изображение сохраняется в растровом буфере 1742 объекта (BOB) и, в соответствии с управлением контроллера 1740 представления, выводится на графическую плоскость 1750 (GP). В это время, цвет, заданный в DSU, применяется посредством ссылки на таблицу 1760 преобразования цветовой палитры (CLUT).

Относящаяся к стилю информация, которая должна быть применена к тексту диалога, информация, определенная в DSU производителем, и относящаяся к стилю информация, предопределенные пользователем, также могут быть применены. Устройство 1700 воспроизведения, как показано на фиг.17, применяет информацию стиля, определенную пользователем раньше относящейся к стилю информации, определенной производителем.

Как описано со ссылкой на фиг.8, в качестве относящейся к стилю информации, которая должна быть применена к тексту диалога, в основном применяется информация (region_style) стиля зоны, определенная производителем в DSU, и если макрокомандное стилевое оформление включено в DPU, включающий в себя текст диалога, к которому применяется информация стиля зоны, информация (inline_style) макрокомандного стилевого оформления применяется к соответствующей части. К тому же, если производитель дополнительно определяет в DSU изменяемые пользователем стили, и выбран один из изменяемых пользователем стилей, определенный пользователем, применяется стиль зоны и/или макрокомандное стилевое оформление, а затем, окончательно применяется изменяемый пользователем стиль. К тому же, как описано со ссылкой на фиг.15, является предпочтительным, что информация, указывающая окончание применения макрокомандного стилевого оформления, включена в содержимое макрокомандного стилевого оформления.

Кроме того, производитель может задавать, позволить или запретить использование относящейся к стилю информации, определенной в самом устройстве воспроизведения отдельно от относящейся к стилю информации, определенной производителем и записанной на носителе для хранения информации.

Фиг.18 - диаграмма, разъясняющая последовательность операций предварительной загрузки потока 220 данных основанных на тексте субтитров в примерном устройстве 1700 воспроизведения, которое показано, например, на фиг.17, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.18, поток 220 данных основанных на тексте субтитров, показанный на фиг.2, определен в подпути списка воспроизведения, описанного выше. В подпути может быть определено большое количество потоков 220 данных основанных на тексте субтитров, поддерживающих большое количество языков. К тому же, файл шрифта, который должен быть применен к основанным на тексте субтитрам, может быть в файле 910 или 940 информации клипа, как описано выше, со ссылкой на фиг.9А и фиг.9В. Вплоть до 225 потоков 220 данных основанных на тексте субтитров, которые могут быть заключены в одном носителе для хранения информации, могут быть определены в каждом списке воспроизведения. Также, может быть определено вплоть до 255 файлов шрифтов, которые могут быть заключены в одном носителе для хранения информации. Однако, для того чтобы гарантировать целостное представление, размер потока 220 данных основанных на тексте субтитров, должен быть меньшим чем или равным размеру буфера 1710 предварительной загрузки устройства 1700 воспроизведения, показанного, например, на фиг.17.

Фиг.19 - диаграмма, разъясняющая последовательность операций воспроизведения DPU в устройстве воспроизведения согласно настоящему изобретению.

Со ссылкой на фиг.19, фиг.13 и фиг.17, показана последовательность операций воспроизведения DPU. Контроллер 1740 представления управляет временем для визуализированного диалога, который должен быть выведен на графическую плоскость 1750 (GP), показанную на фиг.17, посредством использования информации (dialog_start_PTS) времени начала диалога и информации (dialog_end_PTS) времени окончания диалога, задающей время 1310 вывода диалога, включенного в DPU. В это время, информация о времени начала диалога задает момент времени, когда завершается перенос визуализированного растрового изображения диалога, сохраненного в буфере 1742 растрового объекта (BOB), включенном в декодер 1730 основанных на тексте субтитров, на графическую плоскость 1750 (GP). То есть, если она является временем начала диалога, определенным в DPU, растровая информация, требуемая для построения диалога, должна быть готова к использованию после того, как завершен перенос информации на графическую плоскость 1750 (GP). Также, информация о времени окончания диалога задает время, когда заканчивается воспроизведение DPU. В этот момент времени сбрасываются и декодер 1730 субтитров, и графическая плоскость 1750 (GP). Предпочтительно, что буфер в декодере 1730 субтитров, такой как растровый буфер 1742 объекта (BOB), сбрасывается между моментом времени начала и моментом времени окончания DPU, невзирая на непрерывное воспроизведение.

Однако, когда требуется непрерывное воспроизведение большого количества DPU, декодер 1730 субтитров и графическая плоскость 1750 не сбрасываются, а содержимое, сохраняемое в каждом буфере, таком как буфер 1734 построения диалога (DCB) и растровый буфер 1742 объекта (BOB), должно поддерживаться в рабочем состоянии. То есть, когда информация о времени окончания DPU, являющегося в текущий момент воспроизводимым, и информация о времени начала диалога DPU, который должен быть после этого непрерывно воспроизведен, являются одними и теми же, содержимое каждого буфера не сбрасывается, а поддерживается в рабочем состоянии.

В частности, в качестве применения непрерывного воспроизведения большого количества DPU, присутствует эффект постепенного введения/выведения изображения. Эффект постепенного введения/выведения изображения может быть реализован изменением таблицы 1760 преобразования цветовой палитры (CLUT) растрового объекта, который перенесен на графическую плоскость 1750 (GP). То есть, первый DPU включает в себя информацию построения, такую как о цвете, стиле и времени вывода, а большое количество DPU, продолжающиеся за ним, содержат информацию построения, идентичную информации первого буфера, но обновляют только информацию цветовой палитры. В этом случае, посредством постепенного изменения прозрачности из числа элементов информации о цвете, от 0% до 100%, может быть реализован эффект постепенного ввода/вывода изображения.

В частности, когда используется структура данных DPU, как показанная на фиг.12В, эффект постепенного ввода/вывода изображения может быть фактически реализован посредством использования флажка 1260 обновления цвета. То есть, если контроллер 1740 представления диалога проверяет и подтверждает, что флажок 1260 обновления цвета, включенный в DPU, установлен в «0», то есть, если это обыкновенный случай, не требующий эффекта постепенного ввода/вывода изображения, в основном используется информация о цвете, включенная в DSU, показанный на фиг.6. Однако, если контроллер 1740 представления подтверждает, что флажок 1260 обновления цвета установлен в «1», то есть, если необходим эффект постепенного введения/выведения изображения, посредством использования информации 1270 о цвете, включенной в DPU, взамен использования информации 610 о цвете, включенной в DSU, показанный на фиг.6, может быть реализован эффект постепенного введения/выведения изображения. В это время, посредством настройки прозрачности информации 1270 о цвете, включенной в DPU, эффект постепенного введения/выведения изображения может быть просто реализован.

После такого показа эффекта постепенного введения/выведения изображения, является предпочтительным обновлять таблицу 1760 преобразования цветовой палитры (CLUT) исходной информацией о цвете, включенной в DSU. Это происходит потому, что пока она не обновлена, информация о цвете, однажды заданная, может после этого непрерывно применяться вопреки замыслу производителя.

Фиг.20 - диаграмма, разъясняющая последовательность операций, при которой поток основанных на тексте субтитров синхронизирован с данными киноизображения и выводится в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.20, информация о времени начала диалога и информация о времени окончания диалога, включенные в DPU потока 220 данных основанных на тексте субтитров, могли бы быть определены в качестве моментов времени на общей оси времени, используемой в списке воспроизведения, с тем чтобы быть синхронизированными с временем вывода потока 210 AV-данных мультимедийного изображения. Следовательно, неоднородность между часами системного времени (STC) потока AV-данных и временем вывода диалога (PTS) потока 220 данных основанных на тексте субтитров может быть устранена.

Фиг.21 - диаграмма, разъясняющая последовательность операций, при которой поток основанных на тексте субтитров выводится на экран в устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.21, показана последовательность операций, при которой, посредством применения информации 2102 визуализации, в том числе относящейся к стилю информации, информация 2104 текста диалога конвертируется в растровое изображение 2106, а конвертированное растровое изображение выводится в соответствующее местоположение на графической плоскости 1750 (GP), на основании информации местоположения вывода (такой как region_horizontal_position и region_vertical_position), включенной в информацию 2108 построения.

Информация 2102 визуализации представляет информацию стиля, такую как ширина зоны, высота, цвет изображения, цвет фона, вид текста, наименование шрифта, стиль шрифта и размер шрифта. Как описано выше, информация 2102 визуализации определена в наборе стилей зон в DSU. Между тем, информация 2108 построения указывает время начала и время представления, информацию вертикального положения оконной зоны, в которой выводится заставка на плоскости 1750 графики (GP), и так далее. Это определено в DPU.

Фиг.22 - диаграмма, разъясняющая последовательность операций визуализации потока 220 данных основанных на тексте субтитров в устройстве 1700 воспроизведения, показанном на фиг.17, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.22, фиг.21 и фиг.8, оконная зона, заданная посредством использования region_horizontal_position, region_vertical_position, region_width и region_height, которые являются информацией 830 местоположения оконной зоны для заставки, определенной в DSU, задана в качестве зоны, в которой заставка отображается на графической плоскости 1750 (GB).

Растровое изображение визуализированного диалога отображается от местоположения начальной точки, заданного посредством text_horizontal_position и text_vertical_position, которые являются местоположением 840 вывода диалога в оконной зоне.

Между тем, устройство воспроизведения согласно настоящему изобретению хранит информацию стиля (style_id), выбранную посредством использования области системного регистра. Фиг.23 иллюстрирует примерный регистр состояния, расположенный в устройстве воспроизведения, для воспроизведения потока основанных на тексте субтитров, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Со ссылкой на фиг.23, регистр состояния (регистры состояния проигрывателя, в дальнейшем указываемые ссылкой как PSR-регистры) сохраняет информацию стиля (выбранного стиля 2310), выбранную пользователем в 12-ом регистре. Следовательно, например, даже после того, как устройство 1700 воспроизведения, показанное, например, на фиг.17, выполняет вызов меню или другую операцию, если пользователь нажимает кнопку изменения информации стиля, информация стиля, предварительно выбранная пользователем, может быть сделана применяемой первой, посредством ссылки на PSR 12. Регистр, сохраняющий информацию, может быть изменен.

Способ воспроизведения потока 220 данных основанных на тексте субтитров, основанный на носителе для хранения информации, записывающем поток 220 основанных на тексте субтитров, и структура устройства воспроизведения, воспроизводящего поток 220 данных субтитров, описанного выше, далее будут описаны со ссылкой на фиг.24. Фиг.24 - блок-схема алгоритма операций способа воспроизведения потока 220 данных основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Поток 220 данных основанных на тексте субтитров, включающий в себя информацию DSU и информацию DPU, считывается с носителя для хранения информации 230, показанного, например, на фиг.2, при операции 2410, и на основании информации визуализации, включенной в информацию DSU, текст заставки, включенный в информацию DPU, конвертируется в растровое изображение при операции 2420. Конвертированное растровое изображение выводится на экран в соответствии с информацией о времени и информацией о местоположении, которые являются информацией построения, включенной в информацию DPU, при операции 2430.

В качестве описанного, начиная с вышеизложенного, настоящее изобретение преимущественно предоставляет носитель для хранения информации, сохраняющий поток данных основанных на тексте субтитров отдельно от данных изображения, устройство воспроизведения и способ воспроизведения для воспроизведения такого потока данных основанных на тексте субтитров, из условия, чтобы создание данных субтитров и редактирование созданных данных субтитров могло быть сделано более легким. К тому же, невзирая на количество элементов данных субтитров, заставка может быть предоставлена на большом количестве языков.

В дополнение, как только данные субтитров сформированы с одним элементом (DSU) информации стиля и большим количеством элементов (DPU) информации представления, стиль вывода, который должен быть применен к целостным данным представления, может быть определен заблаговременно, и может быть изменен различными способами, а также могут быть определены макрокомандное стилевое оформление, чтобы визуально выделить часть заставки, и изменяемый пользователем стиль.

Кроме того, посредством использования большого количества соседних элементов информации представления задействовано непрерывное воспроизведение заставки, и применяя это, может быть легко реализовано постепенное введение/выведение изображения и другие эффекты.

Примерные варианты осуществления настоящего изобретения также могут быть записаны в качестве компьютерной программы и могут быть реализованы в цифровых компьютерах общего пользования, которые исполняют программы с использованием машиночитаемого носителя. Примеры машиночитаемого носителя включают в себя магнитный носитель для хранения информации (например, ПЗУ (ROM - постоянное запоминающее устройство), гибкие магнитные диски, жесткие диски, и т.д.), оптический записывающий носитель (например, CD-ROM (ПЗУ на компакт дисках), DVD (универсальные цифровые диски), и т.д.), и среду хранения, такую как несущие колебательные сигналы (например, передача через Интернет). Машиночитаемый носитель также может быть распределен по соединенным через сеть компьютерным системам, так что машиночитаемый код сохраняется и исполняется распределенным образом.

Несмотря на то, что было проиллюстрировано и описано то, что является примерными вариантами осуществления настоящего изобретения, специалистам в данной области техники и по мере того как развивается технология, будет понятно, что могут быть сделаны разнообразные изменения и модификации, и эквиваленты могут быть заменены на его элементы, не выходя из сущности и объема настоящего изобретения. Могут быть сделаны многочисленные модификации, чтобы адаптировать идеи настоящего изобретения к конкретной ситуации, не выходя из его сущности и объема. Например, могут быть использованы любые машиночитаемая среда или устройства хранения данных, до тех пор, пока данные основанных на тексте субтитров и AV-данные записываются на них отдельно. В дополнение, данные основанных на тексте субтитров также могут быть сконфигурированы по-разному, как показано на фиг.3 или фиг.4. Более того, устройство воспроизведения, которое показано на фиг.17, может быть реализовано в качестве части устройства воспроизведения, или в альтернативном варианте, отдельного устройства для выполнения функций записи и/или воспроизведения по отношению к носителю для хранения информации. Подобным образом, CPU может быть реализован в виде набора микросхем, содержащих встроенные программы, или компьютер общего применения, или специального назначения, запрограммированный выполнять способы, как описанный, например, со ссылкой на фиг.24. Соответственно, подразумевается, что настоящее изобретение, поэтому, не ограничено различными раскрытыми примерными вариантами осуществления, и что настоящее изобретение включает в себя все варианты осуществления, попадающие в объем, определенный прилагаемой формулой изобретения.

Промышленная применимость

Аспекты настоящего изобретения применяются к носителю для хранения информации, в котором записан поток основанных на тексте субтитров, и устройству и способу воспроизведения для воспроизведения данных основанных на тексте субтитров, записанных на таком носителе для хранения информации.

Настоящее изобретение преимущественно предусматривает носитель для хранения информации, сохраняющий поток данных основанных на тексте субтитров отдельно от данных изображения, устройство воспроизведения и способ воспроизведения для воспроизведения такого потока данных основанных на тексте субтитров, из условия чтобы создание данных субтитров и редактирование созданных данных субтитров могло быть сделано более легким. К тому же, невзирая на количество элементов данных субтитров, заставка может быть предоставлена на большом количестве языков.

Похожие патенты RU2490730C2

название год авторы номер документа
НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ, ЗАПИСЫВАЮЩИЙ ПОТОК ОСНОВАННЫХ НА ТЕКСТЕ СУБТИТРОВ, УСТРОЙСТВО И СПОСОБ, ЕГО ВОСПРОИЗВОДЯЩИЕ 2005
  • Дзунг Кил-Соо
  • Парк Сунг-Воок
  • Ким Кванг-Мин
RU2324988C2
НОСИТЕЛЬ ЗАПИСИ, СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДЕКОДИРОВАНИЯ ПОТОКОВ ТЕКСТОВЫХ СУБТИТРОВ 2005
  • Йоо Дзеа Йонг
  • Сео Канг Соо
  • Ким Биунг Дзин
  • Парк Сунг Ван
  • Шим Янг Сун
  • Ли Сеунг Хоон
RU2380768C2
НОСИТЕЛЬ ЗАПИСИ, ИМЕЮЩИЙ СТРУКТУРУ ДАННЫХ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ТЕКСТОВЫМИ СУБТИТРАМИ, И СПОСОБЫ И УСТРОЙСТВА ДЛЯ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 2004
  • Сео Канг Соо
  • Ким Биунг Дзин
  • Йоо Дзеа Йонг
RU2367036C2
НОСИТЕЛЬ ДАННЫХ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ТЕКСТОВЫХ ДАННЫХ СУБТИТРОВ, ВКЛЮЧАЮЩИХ В СЕБЯ ИНФОРМАЦИЮ СТИЛЯ, И УСТРОЙСТВО И СПОСОБ ЕГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 2005
  • Дзунг Кил-Соо
  • Парк Сунг-Воок
RU2316063C1
НОСИТЕЛЬ ЗАПИСИ И СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ И ЗАПИСИ ПОТОКОВ ТЕКСТОВЫХ СУБТИТРОВ 2005
  • Йоо Дзеа Йонг
  • Сео Канг Соо
  • Ким Биунг Дзин
RU2378720C2
НОСИТЕЛЬ ЗАПИСИ, ИМЕЮЩИЙ СТРУКТУРУ ДАННЫХ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ЗАПИСАННЫХ НА НЕМ ДАННЫХ ТЕКСТОВЫХ СУБТИТРОВ, И СПОСОБЫ И УСТРОЙСТВА ДЛЯ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 2004
  • Ким Биунг Дзин
  • Сео Канг Соо
  • Ким Хиунг Сун
RU2347283C2
НОСИТЕЛЬ ЗАПИСИ И СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПОТОКА ТЕКСТОВЫХ СУБТИТРОВ, ЗАПИСАННОГО НА НОСИТЕЛЕ ЗАПИСИ 2005
  • Сео Канг Соо
  • Ким Биунг Дзин
  • Йоо Дзеа Йонг
RU2376659C2
НОСИТЕЛЬ ЗАПИСИ, ИМЕЮЩИЙ СТРУКТУРУ ДАННЫХ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДАННЫХ ТЕКСТОВОГО СУБТИТРА, И СВЯЗАННЫЕ С НИМ СПОСОБЫ И УСТРОЙСТВА 2005
  • Сео Канг Соо
  • Ким Биунг Дзин
  • Йоо Дзеа Йонг
RU2384898C2
ДЕКОДЕР ТЕКСТОВЫХ СУБТИТРОВ И СПОСОБ ДЕКОДИРОВАНИЯ ПОТОКОВ ТЕКСТОВЫХ СУБТИТРОВ 2004
  • Сео Канг Соо
  • Ким Биунг Дзин
  • Йоо Дзеа Йонг
RU2354072C2
ИНФОРМАЦИОННЫЙ НОСИТЕЛЬ ДАННЫХ, СОДЕРЖАЩИЙ CУБТИТРЫ, И ОБРАБАТЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ НЕГО 2008
  • Канг Ман-Сеок
  • Моон Сеонг-Дзин
  • Чунг Хиун-Квон
RU2471258C2

Иллюстрации к изобретению RU 2 490 730 C2

Реферат патента 2013 года УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДАННЫХ С НОСИТЕЛЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ

Предложено устройство для воспроизведения данных с носителя для хранения информации. Устройство содержит видеодекодер для декодирования данных изображения и декодер субтитров, принимающий данные основанных на тексте субтитров. Данные субтитров содержат блок стиля диалога и блок представления диалога, конвертирующий каждый блок представления диалога в растровое изображение на основании блока стиля диалога и управляющий выводом конвертированного блока представления диалога, синхронизированного с декодированными данными изображения. Блок стиля диалога содержит множество стилей вывода заставки и множество цветовых палитр, которое должно быть применено к блоку представления диалога. Каждый блок представления диалога содержит информацию о тексте диалога, информацию о времени вывода, указывающую время, в которое информация о тексте диалога должна быть выведена на экран, и информацию ссылки стиля, указывающую стиль вывода заставки из множества стилей вывода заставки. Множество цветовых палитр определяют цвета, которые должны быть применены к информации о тексте диалога. Техническим результатом является обеспечение возможности представления субтитров на нескольких языках. 4 з.п. ф-лы, 24 ил.

Формула изобретения RU 2 490 730 C2

1. Устройство для воспроизведения данных с носителя для хранения информации, сохраняющего данные изображения и данные основанных на тексте субтитров, содержащее:
видеодекодер для декодирования данных изображения; и
декодер субтитров, принимающий данные основанных на тексте субтитров, содержащие блок стиля диалога и по меньшей мере один блок представления диалога, конвертирующий каждый по меньшей мере один блок представления диалога в растровое изображение на основании блока стиля диалога, и управляющий выводом конвертированного блока представления диалога, синхронизированного с декодированными данными изображения,
при этом блок стиля диалога содержит множество стилей вывода заставки и множество цветовых палитр, которое должно быть применено к по меньшей мере одному блоку представления диалога,
при этом каждый блок представления диалога содержит информацию о тексте диалога, информацию о времени вывода, указывающую время, в которое информация о тексте диалога должна быть выведена на экран, и информацию ссылки стиля, указывающую стиль вывода заставки из множества стилей вывода заставки,
при этом множество цветовых палитр определяют цвета, которые должны быть применены к информации о тексте диалога.

2. Устройство по п.1, в котором декодер субтитров декодирует данные основанных на тексте субтитров, записанные отдельно от данных изображения на носителе для хранения информации, и выводит данные основанных на тексте субтитров, накладывая данные субтитров на декодированные данные изображения.

3. Устройство по п.2, в котором блок представления диалога и блок стиля диалога сформированы в блоках пакетированных элементарных потоков (PES), а декодер субтитров производит структурный анализ и обрабатывает блок представления диалога и блок стиля диалога в блоках PES-потоков.

4. Устройство по п.1, в котором декодер субтитров буферизирует текст и файл шрифтов перед тем, как воспроизводятся данные изображения.

5. Устройство по п.1, в котором, если множество данных основанных на тексте субтитров, поддерживающих множество языков, записаны на носитель для хранения информации, декодер субтитров принимает информацию выбора от пользователя о желаемом языке и воспроизводит один из множества данных основанных на тексте субтитров, соответствующий информации выбора, из множества элементов текста.

Документы, цитированные в отчете о поиске Патент 2013 года RU2490730C2

US 2003161615 А1, 28.08.2003
US 6288990 B1, 11.09.2001
Колонковый снаряд 1974
  • Великосельский Марк Андреевич
  • Кокорин Николай Васильевич
  • Бергштейн Олег Юзефович
  • Вугин Роберт Борисович
SU791925A1
US 5848352 А, 08.12.1998
СИСТЕМА ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ СУБТИТРОВ ПО ТРЕБОВАНИЮ В СЖАТОМ ЦИФРОВОМ ВИДЕОСИГНАЛЕ 1993
  • Нил Чарлз Бэйли
RU2129758C1

RU 2 490 730 C2

Авторы

Дзунг Кил-Соо

Парк Сунг-Воок

Ким Кванг-Мин

Даты

2013-08-20Публикация

2005-02-28Подача