ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СПАСАТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ РУЧНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СПАСАТЕЛЕМ Российский патент 2021 года по МПК A62B3/00 B66F3/24 B66F3/25 A62B99/00 F15B15/14 F15B15/28 

Описание патента на изобретение RU2752394C2

Изобретение касается гидравлического спасательного устройства для ручного обслуживания, соответственно, применения по меньшей мере одним спасателем. При этом имеется возможность ношения этого гидравлического спасательного устройства в руках, соответственно, позиционирования спасателем. Такое гидравлическое спасательное устройство включает в себя гидравлический цилиндр, имеющий трубу цилиндра и по меньшей мере один переставляемый относительно трубы цилиндра поршневой шток. По меньшей мере одна выполненная на трубе цилиндра первая опорная поверхность предусмотрена для передающей нагрузки опоры спасательного устройства на свободно выбираемые для спасателя первые поверхности объекта. По меньшей мере одна выполненная на упомянутой по меньшей мере одной трубе цилиндра вторая опорная поверхность предусмотрена для передающей нагрузки опоры спасательного устройства на свободно выбираемые для спасателя вторые поверхности объекта, например, кузов транспортного средства или другой объект. По меньшей мере один обслуживаемый вручную управляющий клапан служит для инициирования и окончания, в зависимости от потребности, движений перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока относительно трубы цилиндра.

Такие цилиндрические спасательные устройства применяются преимущественно службами технической помощи, соответственно, другими организациями для помощи, такими как, например, пожарные команды, чтобы можно было освобождать пострадавших людей из деформированных транспортных средств или из других закрытых, соответственно, зажатых состояний. В частности, такие спасательные устройства применяются, чтобы принудительно открывать зажатые двери, соответственно, приподнимать, соответственно, приподнимать, соответственно, разжимать другие мешающие объекты в области пострадавшего человека. Только это во многих случаях позволяет вызволить закрытых или зажатых людей или создать вокруг пострадавшего человека достаточное свободное пространство, чтобы добиться извлечения из данного места, например, из пассажирского салона легкового автомобиля или грузового автомобиля, из какой-либо структуры здания или тому подобного. Для этого иногда необходимы массивные гидравлические перестановочные цилиндры и достаточно большие гидравлические силы соединения, чтобы можно было создавать соответствующие силы перестановки. Это требует достаточно мощных гидравлических агрегатов и соответственно устойчивых, а также достаточно далеко переставляемых гидравлических цилиндров, имеющих соответствующие гидравлические и механические мощности. При этом скорость передвижения указанного по меньшей мере одного поршневого штока таких гидравлических спасательных устройств технически ограничена. В частности, из-за ограниченной мощности необходимых насосных, соответственно, гидравлических агрегатов, из-за ограниченных объемов масла и результирующих из них в итоге сил перестановки, скоростей перестановки и дальностей перестановки имеется техническое лимитирование в отношении скорости перестановки, а также в отношении хода перестановки. Прежде всего, существенным критерием при извлечении, соответственно, спасении пострадавших людей является, что каждая акция спасения, соответственно, извлечения должна выполняться как можно быстрее и эффективнее.

US 2 231 680 A раскрывает гидравлический плунжерный подъемник для операций нажатия и вытягивания при процессах подъема, гибки и выравнивания металлических структур и тому подобного. Этот плунжерный подъемник включает в себя нагружаемую гидравлическим давлением систему цилиндра, имеющую переставляемый относительно нее поршневой шток. При этом винтовая пружина внутри плунжерного подъемника может совершать автоматический возврат по меньшей мере частично выдвинутого поршневого штока в максимально втянутое начальное положение. На боковой поверхности поршневого штока могут быть нанесены несколько штриховых маркировок, и по этим штриховым маркировкам оператор может устанавливать, в какой степени поршневой шток выдвинут относительно системы цилиндра, чтобы таким образом иметь возможность судить о том, при какой степени движения перестановки плунжерного подъемника было совершено воздействие на рабочий объект. По этим маркировкам оператор может более точно судить о продвижении операций подъема или вытягивания.

US 2013/105658 A1 описывает эксплуатируемый вручную гидравлический спасательный цилиндр для работ по извлечению или спасению. Этот спасательный цилиндр включает в себя по меньшей мере один поршневой шток, который при приложении гидравлического давления может выдвигаться относительно трубы цилиндра. При этом по меньшей мере один телескопически переставляемый элемент трубы на поршневом штоке позволяет получить ступенчатое, механически настраиваемое удлинение спасательного цилиндра. На закрытом конце трубы цилиндра выполнен гидравлический блок, на который с возможностью поворотного движения установлена опорная плита. На обращенном от трубы цилиндра конце поршневого штока или указанного по меньшей мере одного телескопируемого элемента трубы с возможностью замены закреплен инструмент для опоры на объект. Этот спасательный цилиндр должен предоставлять в распоряжение профессиональных сил спасения улучшенный инструмент для стабилизации пострадавших транспортных средств.

В основе настоящего изобретения лежит задача, усовершенствовать родовое гидравлическое спасательное устройство таким образом, чтобы с его помощью могло поддерживаться, соответственно, как можно более надежно достигаться по возможности наиболее быстрое и эффективное, соответственно, целенаправленное спасение пострадавших людей.

Задача изобретения решается с помощью гидравлического спасательного устройства с отличительными признаками п.1 формулы изобретения.

Выполненное в соответствии с изобретением гидравлическое спасательное устройство включает в себя на боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока по меньшей мере одну считываемую спасателем маркировку, при этом маркировка, соответственно, маркировки предусмотрена, соответственно, предусмотрены по меньшей мере для показания еще имеющегося в распоряжении остаточного хода указанного по меньшей мере одного поршневого штока относительно трубы цилиндра.

Преимущество предлагаемого изобретением гидравлического спасательного устройства заключается в том, что с его помощью спасательные процессы могут выполняться особенно целенаправленно, соответственно, эффективно. В частности, благодаря считываемым и интерпретируемым спасателем маркировкам становится возможным, своевременно, соответственно, заблаговременно учитывать, соответственно, обдумывать техническое лимитирование спасательного устройства. В частности, спасатель может заблаговременно переставлять, соответственно, устанавливать в более подходящее положение соответствующий спасательный цилиндр, чтобы создавать нужный проем для спасения, соответственно, нужное свободное пространство для спасения соответственно пострадавшего человека. Благодаря этому может экономиться ценное время в ходе акции спасения пострадавших людей. Помимо этого, тем самым могут предотвращаться ошибки, соответственно, неправильные оценки спасателя. Например, не могут возникать заблуждения, когда гидравлический спасательный цилиндр уже максимально выдвинут, но спасатель верит, что еще имеется в распоряжении дальнейший ход перестановки. Такие остановки, соответственно, блокировки процесса спасения могут влечь за собой отягчающие последствия. Этих фатальных последствия можно, в частности, избегать, соответственно, предотвращать с помощью предлагаемых изобретением мер, связанных с гидравлическим спасательным устройством. При этом процесс спасения может выполняться наиболее быстрым возможным образом, без недоразумений и чрезвычайно целенаправленно, что предпочтительно также для соответствующего спасателя, но, прежде всего, может иметь значительное преимущество для спасаемого, соответственно, освобождаемого человека.

Соответственно одному из целесообразных вариантов осуществления маркировки на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке включают в себя размерные данные, в частности численные значения и/или единицы измерения, причем эти размерные данные указывают еще имеющийся в распоряжении остаточный ход указанного по меньшей мере одного поршневого штока. Благодаря этому спасатель сохраняет ясное представление о том, какой путь перестановки, соответственно, ход перестановки еще имеется в распоряжении, и достаточен ли этот имеющийся в распоряжении остаточный ход, чтобы получить достаточно большой проем для спасения, соответственно, достаточно большой путь смещения, соответственно, нажатия. В другом случае спасатель может заблаговременно, соответственно, своевременно принимать меры, например, производить перестановки спасательного устройства в другие положения или устанавливать промежуточные элементы, соответственно, удлиняющие части, чтобы иметь возможность быстро форсировать, соответственно, заканчивать процесс спасения.

По одному из комбинированных, соответственно, альтернативных вариантов осуществления может быть предусмотрено, чтобы маркировки включали в себя выполненные в виде стрелок, полос или клиньев символы, причем эти символы представляют еще имеющийся в распоряжении остаточный ход указанного по меньшей мере одного поршневого штока. Преимущество этого варианта осуществления заключается в том, что при этом могут наноситься символы относительно больших размеров, которые зрительно дают понять, в каком рабочем состоянии находится гидравлическое спасательное устройство в данный момент. Помимо этого, при этом возможно независимое от языка, соответственно, страны представление и восприятие в данный момент еще имеющегося в распоряжении остаточного хода. Помимо этого, возможность восприятия таких символов с больших расстояний может реализовываться сравнительно легче, соответственно, надежнее, чем это, как правило, достижимо с помощью знаков или других указаний размеров, соответственно, значений.

Соответственно одному из альтернативных или комбинированных вариантов осуществления маркировки предусмотрены для показания значения или величины еще имеющегося в распоряжении остаточного хода указанного по меньшей мере одного поршневого штока и/или для показания значения или величины пройденного в данный момент пути перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока относительно первой опорной поверхности на трубе цилиндра. При этом спасатель может также получать представление о том, какой остаточный путь, соответственно, какой путь перестановки еще имеется в распоряжении, чтобы можно было быстро заканчивать акцию спасения, соответственно, чтобы можно было создавать соответствующий проем для спасения. Когда отображается указанный пройденный в данный момент путь перестановки, с учетом максимально имеющегося в распоряжении хода перестановки спасатель может просто находить, соответственно, оценивать еще имеющийся в распоряжении остаточный ход. Результатом указанных мер является возможность лучшего планирования спасательных работ, после того как спасателю ясным текстом и/или символами показывается, какой резерв хода, соответственно, смещения еще имеется в распоряжении.

Соответственно одному из вариантов осуществления маркировки включают в себя по меньшей мере частично проходящие по периметру поперечного сечения или боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока идентификационные кольца или штриховые маркировки. При этом предпочтительно, что такие маркировки могут изготавливаться просто и быстро, и эти идентификации могут давать однозначную информацию о данном рабочем, соответственно, системном состоянии гидравлического спасательного устройства. Кроме того, при этом текущая информация о статусе может регистрироваться почти изо всех направлений взгляда относительно спасательного устройства, соответственно, его упомянутого по меньшей мере одного поршневого штока.

По другому варианту осуществления может быть предусмотрено, чтобы по периметру поперечного сечения или боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока были нанесены по меньшей мере две, предпочтительно по меньшей мере три, максимум до пяти идентично выполненных, равномерно распределенных по периметру поперечного сечения или боковой поверхности маркировок. При этом также соответствующая маркировка может восприниматься, соответственно, считываться спасателем почти изо всех направлений взгляда, без необходимости изменений положения спасательного устройства и/или спасателя. В частности, при этом почти изо всех направлений взгляда может хорошо регистрироваться текущая информация. Кроме того, при этом можно избежать маркировок, связанных с большими расходами, соответственно, ухудшающих поверхность указанного по меньшей мере одного поршневого штока при определенных обстоятельствах. В частности, тогда при оптимальном отношении стоимости и пользы могут предотвращаться избыточная обработка, соответственно, затратные шаги маркировки.

Целесообразно также, когда по продольной оси указанного по меньшей мере одного поршневого штока выполнены несколько находящихся на расстоянии друг от друга маркировок. При этом спасатель может относительно рано, соответственно, своевременно узнавать еще имеющийся в распоряжении ход перестановки. В частности, при этом у спасателя во время использования гидравлического спасательного устройства имеется в распоряжении как бы непрерывная, соответственно, сопровождающая информация. В противоположность маркировкам, которые выполнены только на последнем концевом участке указанного по меньшей мере одного поршневого штока, соответствующая акция спасения может при этом выполняться особенно целенаправленно и хорошо продуманно, соответственно, эффективно, в частности точно планироваться соответствующее применение гидравлического спасательного устройства.

Хорошая возможность считывания, а также избегание утечек в ходе использования гидравлического спасательного устройства достигается, когда маркировки образованы знаками, символами и/или указаниями значений, которые выполнены контрастирующими по цвету и заподлицо с поверхностью указанного по меньшей мере одного поршневого штока. То есть при этом, в противоположность тиснениям, соответственно, выштамповкам в поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока, можно достигать неизменно высоких герметичностей, соответственно, избегать утечек. В частности, при этом может предотвращаться образование избыточной масляной пленки на боковой поверхности, соответственно, поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока.

Одна из практикуемых мер заключается в том, чтобы выполнить маркировки цветами побежалости, причем эти цвета побежалости нанесены на металлические участки поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока путем термических воздействий, в частности изготовлены лазерно-лучевой обработкой. При этом соответствующие маркировки могут вноситься в соответствующие участки поверхности поршневых штоков при относительно оптимальных затратах, а также быстро. В частности, при этом достижимо экономичное исполнение данных маркировок. Но обеспечена также долгосрочная стойкость, соответственно, долговечность соответствующих маркировок, без ухудшения при этом соответствующих участков поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока.

Целесообразна также одна из альтернативных мер по нанесению надписи, при которой маркировки нанесены на металлические участки поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока электрохимическими, в частности гальваническими способами обработки. При этом также стойкая в течение долгого времени маркировка, соответственно, нанесение надписи на указанный по меньшей мере один поршневой шток может производиться без существенного ухудшения качества соответствующих участков поверхности.

По одному из практичных вариантов осуществления предусмотрено, что гидравлическое спасательное устройство имеет максимально имеющийся в распоряжении путь перестановки от 300 мм до 1000 мм, и маркировки расположены в продольном направлении указанного по меньшей мере одного поршневого штока на расстоянии 50 мм или 100 мм. При этом можно создавать оптимизированное отношение между производительностью и легковесностью, соответственно, удобством обращения. К тому же при этом могут покрываться множество обычно возникающих сценариев спасения, в частности связанных с авариями транспортных средств. К тому же оптимизированное отношение между обзорностью и информационным содержанием, соответственно, информационной глубиной достигается, когда маркировки расположены на расстоянии от 50 до 100 мм. В частности, при этом оператор получает достаточное информационное содержание о том, какие действия смещения еще достижимы с помощью гидравлического спасательного устройства. В частности, при этом создано оптимизированное отношение между издержками по нанесению надписи и достаточным информационным содержанием для данного оператора.

Соответственно одному из предпочтительных усовершенствований может быть предусмотрено, чтобы на последнем отдельном участке всего имеющего в распоряжении хода перестановки была предусмотрена сравнительно более высокая плотность расположения маркировок, соответственно, сравнительно более высокое разрешение интервалов для еще остающегося остаточного хода. В частности, при этом имеется более высокое разрешение финального отрезка пути по сравнению с начальным отрезком пути. Это дает то преимущество, что тогда, когда достигается, соответственно, приближается лимит перестановки гидравлического спасательного устройства, имеется более высокая информационная глубина, соответственно, более мелкое разрешение еще имеющегося в распоряжении пути перестановки, чтобы облегчить данному спасателю решение, должна ли производиться перестановка в другое положение, должно ли производиться промежуточное использование удлиняющих частей, соответственно, дополнительных опорных частей, или достаточен ли еще имеющийся в распоряжении путь перестановки для достижения поставленной цели.

Для лучшего понимания изобретения оно поясняется подробнее на последующих примерах осуществления.

Показано, в каждом случае в сильно упрощенном, схематичном изображении:

фиг.1: гидравлический спасательный цилиндр в по меньшей мере частично выдвинутом положении указанного по меньшей мере одного поршневого штока на виде в перспективе;

фиг.2: спасательный цилиндр в соответствии с фиг.1 в состоянии с втянутым положением указанного по меньшей мере одного поршневого штока;

фиг.3: спасательный цилиндр в соответствии с фиг.1 в примерном рабочем состоянии во время применения спасателем;

фиг.4: спасательный цилиндр в соответствии с фиг.3 в ходе предписанного использования;

фиг.5: один из примеров осуществления маркировок на поршневом штоке спасательного цилиндра;

фиг.6: другой пример осуществления маркировок на поршневом штоке спасательного цилиндра;

фиг.7: один из примеров осуществления маркировок на последнем частичном участке максимально имеющегося в распоряжении хода перестановки спасательного цилиндра;

фиг.8: другой пример осуществления маркировок на последнем частичном участке максимально имеющегося в распоряжении хода перестановки спасательного цилиндра.

Вначале следует констатировать, что в различным образом описанных вариантах осуществления одинаковые части снабжаются одинаковыми ссылочными позициями, соответственно, одинаковыми обозначениями конструктивных элементов, при этом содержащиеся во всем описании пояснения могут переноситься по смыслу на одинаковые части, имеющие одинаковые ссылочные позиции, соответственно, одинаковые обозначения конструктивных элементов. Также выбранные в описании данные положений, такие как, напр., вверху, внизу, сбоку и т.д. относятся к непосредственно описанной, а также изображенной фигуре, и эти данные положений при изменении положения могут переноситься по смыслу на новое положение.

На фиг.1-4 наглядно пояснен один из примеров осуществления выполненного в соответствии с изобретением гидравлического спасательного устройства 1. Это предпочтительно гидроприводное спасательное устройство 1 предусмотрено для ручного обслуживания, соответственно, применения спасателем 2, обычно сотрудником технической службы помощи или членом пожарной команды. При этом гидравлическое спасательное устройство 1 по своей общей массе решено таким образом, что оно является портативным, соответственно, мобильным (переносным), в частности может задействоваться, соответственно, доставляться к месту применения только одним спасателем 2. В случае необходимости могут быть также выполнены гидравлические спасательные устройства 1, у которых необходимо, соответственно, целесообразно обслуживание, соответственно, эффективное использование двумя или больше спасателями.

Наглядно изображенное спасательное устройство 1 предусмотрено для применения в комбинации с внешним, не изображенным здесь гидравлическим агрегатом, соответственно, насосным агрегатом. В этой связи спасательное устройство 1 включает в себя по меньшей мере одно соединительное устройство 3 для при необходимости разъемного соединения со схематично изображенным на фиг.3, 4, имеющим по возможности гибкую форму гидравлическим трубопроводом L к внешнему, соответственно, отдельно размещенному гидравлическому, соответственно, насосному агрегату. При этом соединительное устройство 3 выполнено в виде гидравлической штекерной муфты, чтобы можно было, в зависимости от потребности, создавать, соответственно, разъединять гидравлическое соединение между спасательным устройством 1 и гидравлическим агрегатом 1, соответственно, его шланговым гидравлическим трубопроводом L. Гидравлический трубопровод L включает в себя предпочтительно так называемый напорный трубопровод и обратный трубопровод для гидравлической жидкости, причем эти трубопроводы или проходят параллельно, или же могут быть выполнены коаксиально друг другу.

При этом указанное по меньшей мере одно гидравлическое, соответственно, механически-гидравлическое соединительное устройство 3, как изображено, через имеющее по меньшей мере частично гибкую форму трубопроводное соединение 4 может быть соединено с гидравлическим цилиндром 5 спасательного устройства 1. При этом гидравлический цилиндр 5 представляет собой первичную, соответственно, основополагающую составную часть спасательного устройства 1. Это шланговое трубопроводное соединение 4 с гидравлическим спасательным устройством 1 имеет, как правило, длину меньше одного метра. Это дает преимущества в достижимой эргономии и гибкости применения гидравлического спасательного устройства 1.

Альтернативно можно также выполнить механическо-гидравлическое соединительное устройство 3 жестко, соответственно, в фиксированном положении на гидравлическом цилиндре 5, соответственно, на выполненном на нем соединительном разъеме. Альтернативно можно также предусмотреть постоянное, в частности неразъемное или разъемное только при помощи инструментов гидравлическое соединение между спасательным устройством 1, соответственно, между его гидравлическим цилиндром 5 и внешним гидравлическим агрегатом. Также можно конструктивно скомбинировать спасательное устройство 1 с гидравлическим агрегатом, соответственно, насосным агрегатом, в частности объединить в один конструктивный узел. В этом случае в частности, работающий от аккумулятора гидравлический агрегат может представлять собой фиксированную или, в зависимости от потребности, разъемную составную часть мобильного спасательного устройства 1. Альтернативно может также осуществляться снабжение электрической энергией такого конструктивно скомбинированного спасательного устройства 1 от внешнего источника тока, причем тогда предусмотрено только кабельное соединение между этим внешним источником тока и гидравлическим спасательным устройством 1.

Существенно, что в случае гидравлического цилиндра 5 и соответствующего узла привода для гидравлического цилиндра 5 достигается наиболее оптимальное возможное отношение между легковесностью, соответственно, портативностью и получаемой производительностью, в частности получаемой силой перестановки и/или скоростью перестановки гидравлического цилиндра 5. В частности, удобство обращения и производительность гидравлического спасательного устройства 1 должны находиться в оптимальном отношении, для чего при случае следует идти на компромиссы в отношении мощности насоса, соответственно, гидравлики и производительности гидравлического цилиндра 5. При этом гидравлический агрегат включает в себя гидравлический насос высокого давления, привод которого может осуществляться от двигателя внутреннего сгорания или электродвигателя, причем этот электродвигатель может снабжаться электрической приводной энергией от электросети, от генератора, имеющего силовой двигатель внутреннего сгорания, или от аккумулятора. При этом внешний или выполненный интегрально насосный, соответственно, гидравлический агрегат может предоставлять гидравлические давления до 700 бар или больше.

Гидравлический цилиндр 5 спасательного устройства 1 включает в себя собственно известным образом трубу 6 цилиндра и по меньшей мере один переставляемый относительно трубы 6 цилиндра поршневой шток 7, 7'. В частности, предусмотрен по меньшей мере один поршневой шток 7, 7', который установлен с возможностью линейной перестановки относительно трубы 6 цилиндра. При этом указанный по меньшей мере один поршневой шток 7, 7' может переводиться между по меньшей мере частично втянутым в трубу 6 цилиндра исходным, соответственно, начальным положением 8 (фиг.2) в по меньшей мере одно рабочее положение 9 (фиг.1), причем это рабочее положение 9 лежит между указанным исходным, соответственно, начальным положением 8 и ограниченным конструктивными условиями конечным, соответственно, максимальным положением 10. В этом конечном, соответственно, максимальном положении 10, которое было наглядно пояснено на фиг.1 штриховыми линиями, указанный по меньшей мере один переставляемый относительно трубы 6 цилиндра поршневой шток 7, 7' максимально выдвинут и, как собственно известно, технически ограничен, соответственно, лимитирован механическими ограничительными упорами или другими конструктивными мерами, такими как, например, отключающие клапаны или предусмотренные техникой управления ограничители конечных положений, в отношении дальнейшего движения выдвигания, соответственно, перестановки от трубы 6 цилиндра. При этом конструктивно лимитированная длина вытягивания, соответственно, максимально имеющийся в распоряжении путь перестановки между исходным, соответственно, начальным положением 8 гидравлического цилиндра 6, соответственно, его по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' и конечным, соответственно, максимальным положением 10 гидравлического цилиндра 5, соответственно, его по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' задает технически максимально имеющийся в распоряжении, соответственно, максимально получаемый с конструктивной точки зрения ход 11 перестановки спасательного устройства 1, в частности его гидравлического цилиндра 5, соответственно, поршневого штока 7, 7'.

Этот максимальный ход 11 перестановки, который максимально имеется в распоряжении у спасательного устройства 1, соответственно, максимально может иметься в распоряжении для спасателя 2, первично зависит от его имеющейся в распоряжении осевой длины цилиндрической полости, от исполнения, соответственно, количества поршневых штоков 7, 7', от достижимой поперечной жесткости, соответственно, устойчивости к продольному изгибу гидравлического цилиндра 5 и от других конструктивных мер и требований к устойчивости. В изображенном примере осуществления гидравлический цилиндр 5 выполнен в виде так называемого телескопического цилиндра, у которого в соответствии с примером предусмотрены два телескопически переставляемых поршневых штока 7, 7'. При этом можно также предусмотреть больше двух поршневых штоков 7, 7', или же установить только один единственный поршневой шток 7 с возможностью перестановки относительно трубы 6 цилиндра. Изображенный гидравлический цилиндр 5 в телескопическом исполнении дает то преимущество, что, несмотря на относительно небольшую осевую длину трубы 6 цилиндра, может получаться относительно большой максимальный ход 11 перестановки.

Гидравлический цилиндр 5 спасательного устройства 1 может быть выполнен, в принципе, в виде гидравлического цилиндра 5 одностороннего действия, у которого вследствие ввода гидравлической жидкости в трубу 6 цилиндра указанный по меньшей мере один поршневой шток 7, 7' выдвигается относительно трубы 6 цилиндра, в частности может переводиться из исходного, соответственно, начального положения 8, или из любого рабочего положения 9 в другое рабочее положение 9 или в конечное, соответственно, максимальное положение 10. При этом возврат в исходное, соответственно, начальное положение 8 или в измененное рабочее положение 9 может осуществляться при воздействии силы извне, например, за счет движений нажатия спасателя 2, под действием силы тяжести, за счет нагрузки каким-либо объектом, или с помощью возвратной пружины. Прежде всего, у гидравлического цилиндра 5 одностороннего действия целесообразен возврат указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' за счет силы пружины.

Однако, предпочтительно гидравлический цилиндр 5 спасательного устройства 1 выполнен в виде гидравлического цилиндра 5 двустороннего действия, у которого как движение выдвигания - стрелка 12 - так и движение втягивания - стрелка 13 - указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' относительно трубы 6 цилиндра может осуществляться, соответственно, инициироваться посредством гидравлического давления, в частности при использовании гидравлической, соответственно, насосной функции не изображенного гидравлического агрегата. В этой связи осуществляется управляемый подвод и отвод гидравлической жидкости для гидравлического цилиндра 5.

Когда гидравлический цилиндр 5 выполнен в виде цилиндра двустороннего действия, спасателем 2 могут быстро и удобно выполняться активируемые и деактивируемые в зависимости от потребности, двунаправленные движения перестановки, то есть попеременные движения выдвигания и вдвигания указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' относительно трубы 6 цилиндра. Для управления соответствующими движениями перестановки, в частности движением 12 вытягивания и/или движением 13 втягивания, на спасательном устройстве 1, в частности на гидравлическом цилиндре 5 предусмотрен по меньшей мере один обслуживаемый вручную управляющий клапан 14. Этот обслуживаемый вручную управляющий клапан 14 включает в себя по меньшей мере один элемент 15, 16 управления (=исполнительный элемент), с помощью которого, соответственно, с помощью которых могут инициироваться, соответственно, заканчиваться движения 12 вытягивания и/или движения 13 втягивания указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'. В соответствии с примером на гидравлической управляющем клапане 14 предусмотрены два элемента 15, 16 управления. Эти элементы 15, 16 управления выполнены в виде нажимных кнопок, соответственно, нажимных клавиш. При этом первый элемент 15 управления служит для инициирования движений втягивания, в то время как другой элемент 16 управления предусмотрен для инициирования движений 12 вытягивания. Вместо выполнения нажимных клавиш можно также выполнить элементы 15, 16 управления в виде перекидных клавиш, в виде сдвижных элементов, в виде одного или нескольких вращающихся регуляторов и тому подобного, чтобы обеспечить для управляющего клапана 14 возможность обслуживания с ручным переключением, соответственно, привода с пропорциональным управлением.

На трубе 6 цилиндра предусмотрена по меньшей мере одна опорная поверхность 17 для передающей нагрузки опоры спасательного устройства 1 на свободно выбираемую для спасателя 2 первую поверхность объекта. В соответствии с примером указанная по меньшей мере одна опорная поверхность 17 предусмотрена на обращенном от выдвижных поршневых штоков 7, 7' торцевом конце трубы 6 цилиндра. Альтернативно или в комбинации с этим может быть предусмотрено, чтобы по меньшей мере одна опорная поверхность была выполнена на боковой поверхности трубы 6 цилиндра, в частности образована по меньшей мере одной опорной консолью или другим выступом на боковой поверхности трубы 6 цилиндра. Также можно предусмотреть лестничные, соответственно, ступенчатые опорные поверхности 17 на торцевом конце и/или вблизи боковой поверхности трубы 6 цилиндра. Для по возможности защищенной от соскальзывания опоры спасательного устройства на разные поверхности объекта, например, на поверхности транспортного средства, соответственно, кузова, может быть предусмотрено, чтобы указанная по меньшей мере одна первая опорная поверхность 17 включала в себя препятствующее скольжению профилирование 18 и/или повышающие трение поверхности, например, из эластомера, соответственно, другого полимерного материала. Вместо сильно оконтуренного профилирования 18 по меньшей мере одна из первых опорных поверхностей 17 может также иметь повышенную шероховатость поверхности, соответственно, повышенный коэффициент трения, например, посредством структурированных тиснений или с помощью покрытий, имеющих компоненты из повышающих трение гранул. Такие профилирования 18, соответственно, другие повышающие трение меры должны предотвращать нежелательное соскальзывание спасательного устройства 1, в частности, трубы 6 цилиндра, с данных поверхностей объекта.

Кроме того, на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке 7, 7' выполнена по меньшей мере одна вторая опорная поверхность 19 для передающей нагрузки опоры спасательного устройства 1 на свободно выбираемые для спасателя 2 вторые поверхности объекта. Указанная по меньшей мере одна вторая опорная поверхность 19 предпочтительно выполнена на обращенном от трубы 6 цилиндра, соответственно, дистальном конце указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'. Обычно свободный, соответственно, выдающийся вперед торцевой конец крайнего наружного поршневого штока 7 выполнен в виде опорной поверхности 19. В соответствии с примером опорная поверхность 19 выполнена на предпочтительно опертом с возможностью вращательного движения нажимном элементе 20.

Эта вторая опорная поверхность 19 может, в свою очередь, иметься в нескольких экземплярах, в частности быть выполнена в виде лестницы, соответственно, ступенчато, чтобы обеспечивать возможность лучшей адаптации к разным условиям применения, и/или иметь профилирование 21, чтобы повышать защиту от соскальзывания указанной по меньшей мере одной второй опорной поверхности 19, соответственно, всего спасательного устройства 1 с поверхности объекта. Альтернативно или в комбинации с таким профилированием 21 в связи со второй опорной поверхностью 19 могут быть также предусмотрены меры, повышающие трение, такие как, например, эластомерные отдельные участки, участки, имеющие повышенную шероховатость поверхности, и тому подобное.

Как лучше всего видно на фиг.3, 4, первая опорная поверхность 17 и вторая опорная поверхность 19 могут быть предусмотрены для опоры, соответственно, ввода (передачи) сил на поверхности объекта пострадавшего транспортного средства, в частности кузова транспортного средства. В этой связи могут быть также предусмотрены отдельные опорные башмаки, соответственно, иные элементы для передачи сил, соответственно, соединительные вспомогательные средства, чтобы можно было создать дополнительно улучшенную, защищенную от соскальзывания опору гидравлического спасательного устройства 1, и можно было совершать, соответственно, получать надежную, а также эффективную передачу сил со стороны спасательного устройства 1 в данный объект, в частности на данные поверхности объекта, соответственно, части кузова.

Как лучше всего видно из совместного рассмотрения фиг.1, 3 и 4, целесообразно, когда на поверхности, в частности на боковой поверхности 22, 22' указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' выполнена по меньшей мере одна маркировка 23, 23', предпочтительно несколько маркировок 23, 23', причем эта по меньшей мере одна маркировка 23, 23' предусмотрена по меньшей мере для показания еще имеющегося в распоряжении остаточного хода 24 и/или пройденного хода 25 перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' относительно трубы 6 цилиндра. Альтернативно или в комбинации с этим может быть предусмотрено, чтобы указанная по меньшей мере одна маркировка 23, 23' была предусмотрена для показания пройденного в данный момент хода 25 перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' относительно трубы 6 цилиндра, в частности относительно ближайшего торцевого конца трубы 6 цилиндра, относительно исходного, соответственно, начального положения 8 указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', или относительно первой опорной поверхности 17 трубы 6 цилиндра. При этом маркировки 23, 23' на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке 7, 7' могут считываться спасателем 2 во время предписанного использования, соответственно, в ходе обслуживания гидравлического спасательного устройства 1, в частности, восприниматься визуально и интерпретироваться спасателем 2 по меньшей мере применительно к еще имеющемуся в распоряжении остаточному ходу 24 гидравлического цилиндра 5. При этом под остаточным ходом 24 следует понимать тот еще имеющийся в распоряжении путь перестановки гидравлического цилиндра 5, соответственно, его по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', который еще имеется в распоряжении от его мгновенного рабочего положения 9 в направлении максимально возможного, соответственно, ограниченного упором конечного, соответственно, максимального положения 10. При этом максимально большим является остаточный ход 24 от исходного, соответственно, начального положения 8 указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', в то время как по мере движения 12 выдвигания указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', еще имеющийся в распоряжении остаточный ход 24 постоянно уменьшается, причем этот остаточный ход 24 при принятии конечного, соответственно, максимального положения 10 указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', в итоге принимает, соответственно, имеет нулевое значение.

Поэтому остаточный ход 24 представляет собой зависящий от данного рабочего состояния, соответственно, от данной ситуации использования, соответственно, рабочего положения 9 указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', соответственно, соответствующе варьирующийся размер длины между значением «ноль» и максимально имеющимся в распоряжении путем перестановки, соответственно, ходом 11 перестановки гидравлического цилиндра 5, соответственно, его по меньшей мере одного переставляемого относительно трубы 6 цилиндра поршневого штока 7, 7'. При этом нанесенные фиксированным образом маркировки 23, 23' на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке 7, 7' непосредственно или опосредствованно обозначают, соответственно, показывают еще имеющийся в распоряжении остаточный ход 24 в ходе движений 12 выдвигания, соответственно, вытягивания относительно трубы 6 цилиндра.

Предпочтительно посредством нескольких маркировок 23, 23' на боковой поверхности 22, 22' указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' спасателю 2 показывается, соответственно, поясняется еще имеющийся в распоряжении остаточный ход 24 гидравлического цилиндра 5. Соответственно одному из технически эквивалентных вариантов осуществления, соответственно, соответственно одному из комбинированных вариантов осуществления для отображения остаточного хода 24 может быть также предусмотрено наличие маркировок 23, 23', соответственно, дополнительных надписей или других обозначений на боковой поверхности 22, 22' указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' для показания пройденного в данный момент хода 25 перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' относительно трубы 6 цилиндра. При этом под маркировками 23, 23' следует понимать находящиеся на расстоянии друг от друга в продольном направлении указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' отдельные маркировки, соответственно, группы маркировок, которые представляют, соответственно, показывают имеющийся в распоряжении остаточный ход 24 и/или уже пройденный ход 25 перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'.

Маркировки 23, 23' в случае телескопического гидравлического цилиндра 5 могут быть предусмотрены на всех поршневых штоках 7, 7' или быть выполнены только на одном из поршневых штоков 7, 7', в частности на поршневом штоке 7', имеющем сравнительно больший, соответственно, наибольший диаметр. Как было схематично изображено на фиг.5, маркировки 23, 23' могут быть выполнены, будучи расположены, соответственно, расставлены распределенным в окружном направлении боковой поверхности 22 образом.

Соответственно одному из целесообразных вариантов осуществления, как в качестве примера наглядно пояснено на фиг.6, соответствующие обозначения, соответственно, маркировки 23 на поверхности, соответственно, боковой поверхности 22, 22' указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' могут включать в себя разные указания 26 размеров, причем эти указания 26 размеров указывают значение, соответственно, величину еще имеющегося в распоряжении остаточного хода 24 указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'.

Альтернативно или в комбинации с этим эти выполненные в виде размерных данных 26 маркировки 23, 23', соответственно, нанесенные маркировки 23, 23', которые включают в себя размерные данные 26, могут также показывать уже пройденный путь 25 перестановки. В частности, такие размерные данные 26 могут сообщать спасателю 2, в какой степени указанный по меньшей мере один поршневой шток 7, 7' уже выдвинут относительно трубы 6 цилиндра. В этой связи особенно целесообразно, когда на спасательном устройстве 1, в частности на его трубе 6 цилиндра и/или на боковой поверхности 22, 22' указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' предусмотрено по меньшей мере одно указание 27 максимального значения - фиг.1, 2 - которое определяет максимальный ход 11 перестановки, соответственно, весь путь передвижения указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', соответственно, определяет максимально достижимую общую длину спасательного устройства 1. С помощью таких размерных данных 26 явным текстом об уже пройденном ходе 25 перестановки спасатель 2 тоже может получать представление о том, какой остаточный ход 24 - фиг.1 - еще имеется в распоряжении. Для этого спасатель 2 вычитает размерные данные 26 об уже пройденном ходе 25 перестановки из указания 27 максимального значения, и таким образом спасатель тоже узнает об еще имеющемся в распоряжении остаточном ходе 24, соответственно, об отрезке сдвига, соответственно, нажатия, который еще может быть использован.

Однако, более предпочтительно, соответственно, более целесообразно, когда размерные данные 26 на поверхности, соответственно, на боковой поверхности 22, 22' указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' отображают, соответственно, показывают непосредственно еще имеющийся в данный момент в распоряжении остаточный ход 24 применительно к движениям 12 выдвигания указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', например, символами и/или данными явного теста, соответственно, размерными данными 26.

При этом предпочтительно предусмотренные размерные данные 26, соответственно, значения на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке 7, 7' могут включать в себя численные значения и единицы измерения, как это в качестве примера наглядно пояснено на фиг.6. При этом маркировки 23, 23', соответственно, размерные данные 26 на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке 7, 7' могут быть также выполнены в виде таблицы размеров, соответственно, шкалы 31 (фиг.6; фиг.7), на которой имеются отдельные маркировки 23, 23' без указаний размеров, в то время как другие маркировки 23, 23' имеют соответствующие размерные данные 26, в частности по меньшей мере численные значения. В частности, возможно также, чтобы размерные данные 26 включали в себя только численные значения, а повторное указание единиц измерения, таких как, например, миллиметры, сантиметры, дециметры, дюймы или тому подобное, отсутствовало.

Маркировки 23, 23' альтернативно или в комбинации с численными значениями и/или размерными данными 26 могут также включать в себя идентификационные кольца или штриховые маркировки 28, которые проходят по периметру поперечного сечения или боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' частично или по всему периметру, как это в качестве примера показано на фиг.5, 6. В частности, такие штриховые маркировки 28 могут проходить по всему периметру боковой поверхности (фиг.6) и при этом быть выполнены замкнутыми. Тем самым применительно к указанному по меньшей мере одному поршневому штоку 7, 7' обеспечивается возможность считывания почти изо всех углов зрения. Альтернативно возможно также выполнить прерывистые, соответственно, проходящие частично штриховые маркировки 28, как это наглядно пояснено на фиг.5. При этом могут относительно снижаться издержки обработки, соответственно, нанесения надписей, и, тем не менее, достигаться хорошая возможность чтения, соответственно, возможность восприятия из многих углов взгляда, соответственно, применения.

Чтобы можно было получить хороший обзор об еще имеющемся в распоряжении остаточном ходе 24, соответственно, об уже пройденном ходе 25 перестановки, предпочтительно, когда в продольном направлении указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' выполнены несколько находящихся друг от друга на равных или неравных расстояниях друг от друга маркировок 23, 23', как это можно видеть на фиг.1, 3, 4, 5 и 6. Чтобы по возможности снизить издержки нанесения надписей, соответственно, обозначения, может быть также предусмотрено, чтобы по периметру поперечного сечения или боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' были нанесены по меньшей мере две, предпочтительно три или, соответственно, четыре идентично выполненные, равномерно распределенные по тому же периметру поперечного сечения или боковой поверхности маркировки 23, 23'. При этом отпадает необходимость в расположенной по всему периметру надписи, соответственно, маркировке указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' и, тем не менее, получается хорошая возможность восприятия данных маркировок 23, 23', независимо от углового положения, соответственно, направления взгляда относительно спасательного устройства 1.

Итак, изложено, что маркировки 23, 23' могут образовываться знаками, соответственно, символами и/или указаниями значений, в частности размерными данными 26. При этом данные маркировки 23, 23' выполнены контрастирующими по цвету и заподлицо с поверхностью указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'. Но маркировки 23, 23' могут также включать в себя выполненные в виде стрелок, в виде полос или в виде клиньев символы 29, причем эти символы 29 представляют, соответственно, показывают еще имеющийся в распоряжении остаточный ход 24 указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'. Эти символы могут быть выполнены в дополнение к обозначениям, связанным с интенсивностями, соответственно, регуляторами громкости звука, как это, например, видно из фиг.8. Также, как схематично изображено на фиг.8, такой символ 29 может иметь треугольную, соответственно, клиновидную форму. При этом целесообразно, когда, как изображено на фиг.8, выполнены по меньшей мере три, соответственно, четыре распределенных по периметру поперечного сечения боковой поверхности 22, 22' символа в виде стрелок или клиньев. Также можно предусмотреть четыре распространяющихся по периметру поперечного сечения символа 29 в виде стрелок или клиньев, в частности выполнить символы 29 с угловым диапазоном по 90°. При этом предпочтительно соединенные друг с другом базовые линии 30 этих выполненных в виде клиньев, соответственно, стрелок символов 29 определяют максимальное выдвинутое расстояние указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7', соответственно, достижение или наличие конечного, соответственно, максимального положения 10 (фиг.1) указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'.

Также, как наглядно пояснено на фиг.7, может быть предусмотрена своего рода очередность значений, соответственно, шкала 31, которая в несколько ступеней показывает еще имеющийся в распоряжении остаточный ход 24. При этом отдельные градации еще имеющегося в распоряжении остаточного хода 24 могут быть заданы различной длины штриховыми маркировками 28 и/или соответствующими указаниями 26 размеров, в частности указаниями в миллиметрах или сантиметрах. Соответственно может быть предусмотрено, чтобы, прежде всего, на последнем отдельном участке всего имеющегося в распоряжении, соответственно, максимально имеющегося в распоряжении хода 11 перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' - фиг.1 - по сравнению с начальным отдельным участком всего имеющегося в распоряжении хода 11 перестановки для еще остающегося остаточного хода 24 было предусмотрено сравнительно более высокое разрешение интервалов. В частности, как это в качестве примера изображено на фиг.7, 8, применительно к финальному отрезку пути может быть предусмотрено более высокое разрешение в отношении финального остаточного хода 24, чем составляет разрешение отрезков пути на начальном частичном участке всего имеющегося в распоряжении хода 11 перестановки. В частности, финальный ход перестановки, соответственно, заключительный остаточный ход 24 может иметь разрешение пути в сантиметрах, соответственно, миллиметрах (фиг.7), соответственно, может быть предусмотрено соответствующее символическое обозначение финального отрезка пути до ограниченного упором, соответственно, максимального выдвинутого положения указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'.

Максимально имеющийся в распоряжении ход 11 перестановки одного из используемых на практике гидравлических спасательных устройств 1, в частности гидравлического спасательного устройства 1, обслуживаемого только одним человеком, составляет обычно от 300 мм до 1000 мм. Его сила перестановки, соответственно, давления может составлять до 300 кН. Поэтому соответствующие спасательные устройства 1 могут применяться во множестве аварийных ситуаций, соответственно, во множестве извлечений людей из попавших в аварию транспортных средств. При этом маркировки 23, 23' на указанной по меньшей мере одной боковой поверхности 22, 22' указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' могут быть расположены в продольном направлении указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' на расстоянии 50 мм или 100 мм, соответственно, быть предусмотрены на расстоянии в один дюйм. Максимальное разрешение отрезка пути маркировок 23, 23', соответственно, шкалы 31 составляет предпочтительно 10 мм. При этом могут максимально снижаться издержки нанесения надписей, соответственно, маркировки и, тем не менее, получаться достаточное информационное содержание для спасателя 2.

Маркировки 23, 23' могут быть, в частности, образованы цветами побежалости, причем эти цвета побежалости созданы на металлических участках поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' путем термических воздействий. В частности, может быть предусмотрена лазерно-лучевая обработка, с помощью которой долговечные, соответственно, устойчивые к истиранию маркировки 23, соответственно, надписи могут вноситься в участки 22, 22' боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7'. При этом поверхность указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' может быть образована хромированной, соответственно, твердохромированной поверхностью, как это обычно бывает у поверхностей поршней для гидравлических цилиндров 5. Также возможно, чтобы маркировки 23, 23' были нанесены на металлические участки поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока 7, 7' электрохимическими, в частности гальваническими способами обработки. Такие способы маркировки известны из уровня техники и могут представлять собой, например, способ тампонной гальванизации, соответственно, способ травления.

Эти примеры осуществления показывают возможные варианты осуществления, причем в этом месте следует заметить, что изобретение не ограничено этими его конкретно изображенными вариантами осуществления, а, более того, возможны также разные комбинации отдельных вариантов осуществления между собой, и эта возможность варьирования, на основании теории о технической деятельности, в случае данного изобретения находится в рамках возможностей специалиста, работающего в этой области техники.

Объем охраны определен пунктами формулы изобретения. Однако для толкования пунктов формулы изобретения должны привлекаться описание и чертежи. Отдельные признаки или комбинации признаков из показанных и описанных различных примеров осуществления могут сами представлять собой самостоятельные изобретательские решения. Задача, лежащая в основе этих самостоятельных изобретательских решений, содержится в описании.

Все указания диапазонов значений в данном описании следует понимать так, что они одновременно включают в себя их любые и все отдельные диапазоны, напр., указание от 1 до 10 следует понимать так, что сюда одновременно включены все отдельные диапазоны, начиная от нижнего предела 1 и до верхнего предела 10, т.е. все отдельные диапазоны начинаются с нижнего предела, равного 1 или больше, и заканчиваются верхним пределом, равным 10 или меньше, напр., 1-1,7, или 3,2-8,1, или 5,5-10.

Порядка ради, в заключение следует указать, что для лучшего понимания конструкции элементы частично изображались без соблюдения масштаба и/или в увеличенном и/или в уменьшенном виде.

СПИСОК ССЫЛОЧНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

1 Спасательное устройство

2 Спасатель

3 Соединительное устройство

4 Трубопроводное соединение

5 Гидравлический цилиндр

6 Труба цилиндра

7, 7' Поршневой шток

8 Исходное, соответственно, начальное положение

9 Рабочее положение

10 Конечное, соответственно, максимальное положение

11 Максимальный ход перестановки

12 Движение вытягивания

13 Движение втягивания

14 Управляющий клапан

15 Элемент управления (исполнительный элемент)

16 Элемент управления (исполнительный элемент)

17 Первая опорная поверхность

18 Профилирование

19 Вторая опорная поверхность

20 Нажимной элемент

21 Профилирование

22, 22' Боковая поверхность

23, 23' Маркировка

24 Остаточный ход

25 Пройденный ход перестановки

26 Размерные данные

27 Указание максимального значения

28 Штриховая маркировка

29 Символ

30 Базовая линия

31 Шкала

L Гидравлический трубопровод

Похожие патенты RU2752394C2

название год авторы номер документа
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ АГРЕГАТ ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО СПАСАТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА, А ТАКЖЕ СНАБЖЕННЫЙ ИМ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ 2018
  • Шмолльнгрубер, Йоханн
  • Штайнпарцер, Доминик
RU2756943C2
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ ОПРЕССОВОЧНОЕ УСТРОЙСТВО, А ТАКЖЕ СПОСОБ ОПРЕССОВКИ ФИТИНГА 2007
  • Френкен Эгберт
RU2421293C2
РАБОЧЕЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОЖАРОТУШЕНИЯ 2008
  • Микота Йозеф
  • Визер Йоханн
RU2458717C2
СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПРОДУКТОВ НЕПРЕРЫВНОГО ПРЕССОВАНИЯ, А ТАКЖЕ ПРЕСС ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОГО ПРЕССОВАНИЯ ПРОФИЛЕЙ, ПРУТКОВ И ТРУБ 2012
  • Фрее,Штефан
  • Версхофен-Кромбах, Андреас
  • Мушалик, Уве
  • Лиони, Корнелио
RU2570857C1
БОЛЬШЕГРУЗНЫЙ ПРИЦЕП С НЕЗАВИСИМОЙ ПОДВЕСКОЙ КОЛЁС МАК-ФЕРСОНА 2013
  • Свобода Херберт
  • Майер Георг
RU2623366C2
НАКОНЕЧНИК РАСПОРНОГО УСТРОЙСТВА ДЛЯ СПАСАТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА 2014
  • Хервиг Петер
  • Шмолльнгрубер Йоханн
  • Штромайер Курт
RU2670041C2
ПАРА ВАЛЬЦОВ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ ПАР ВАЛЬЦОВ 2009
  • Весселер Алоис
  • Винкельманн Йозеф
  • Терхехте Томас
RU2503549C2
АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНАЯ МАШИНА 2004
  • Виноградов А.Ю.
RU2252161C1
СУДОПОДЪЕМНИК-СПАСАТЕЛЬ 2003
  • Скворцов Н.П.
  • Скворцов А.Н.
RU2261819C2
СПАСАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 2014
  • Щеглов Михаил Георгиевич
RU2570042C1

Иллюстрации к изобретению RU 2 752 394 C2

Реферат патента 2021 года ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СПАСАТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ РУЧНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СПАСАТЕЛЕМ

Изобретение касается гидравлического спасательного устройства (1) для ручного обслуживания спасателем. Спасательное устройство (1) включает в себя гидравлический цилиндр (5), имеющий трубу (6) цилиндра и по меньшей мере один переставляемый относительно трубы (6) цилиндра поршневой шток (7, 7'), по меньшей мере одну выполненную на трубе (6) цилиндра первую опорную поверхность (17) для передающей нагрузки опоры спасательного устройства (1) на первые поверхности объекта, по меньшей мере одну выполненную на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке (7, 7') вторую опорную поверхность (19) для передающей нагрузки опоры спасательного устройства (1) на вторые поверхности объекта, и по меньшей мере один обслуживаемый вручную управляющий клапан (14). На боковой поверхности (22, 22') указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') выполнена по меньшей мере одна, соответственно, выполнены несколько считываемых спасателем маркировок (23, 23'), при этом по меньшей мере одна маркировка (23, 23') предусмотрена по меньшей мере для показания еще имеющегося в распоряжении остаточного хода (24) и/или пройденного хода (25) перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') относительно трубы (6) цилиндра. Изобретение позволяет контролировать остаточный ход штока спасательного устройства, что способствует повышению эффективности и скорости спасательного процесса. 11 з.п. ф-лы, 8 ил.

Формула изобретения RU 2 752 394 C2

1. Гидравлическое спасательное устройство (1) для ручного обслуживания спасателем (2), включающее в себя гидравлический цилиндр (5) с трубой (6) цилиндра и по меньшей мере одним переставляемым относительно трубы (6) цилиндра поршневым штоком (7, 7'), по меньшей мере одну выполненную на трубе (6) цилиндра первую опорную поверхность (17) для передающей нагрузку опоры спасательного устройства (1) на свободно выбираемые для спасателя (2) первые поверхности объекта, по меньшей мере одну выполненную на указанном по меньшей мере одном поршневом штоке (7, 7') вторую опорную поверхность (19) для передающей нагрузки опоры спасательного устройства (1) на свободно выбираемые для спасателя (2) вторые поверхности объекта, и по меньшей мере один обслуживаемый вручную управляющий клапан (14) для инициирования и окончания, в зависимости от потребности, движений перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') относительно трубы (6) цилиндра, отличающееся тем, что на боковой поверхности (22, 22') указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') выполнена по меньшей мере одна или несколько считываемых спасателем (2) маркировок (23, 23'), при этом по меньшей мере одна маркировка (23, 23') предусмотрена по меньшей мере для показания еще имеющегося в распоряжении остаточного хода (24) указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') относительно трубы (6) цилиндра.

2. Гидравлическое спасательное устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнены несколько маркировок (23, 23'), находящихся на расстоянии друг от друга по продольной оси указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7').

3. Гидравлическое спасательное устройство по п.1 или 2, отличающееся тем, что маркировки (23, 23') включают в себя размерные данные (26), причем эти размерные данные (26) указывают еще имеющийся в распоряжении остаточный ход (24) указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7').

4. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что маркировки (23, 23') включают в себя выполненные в виде стрелок, в виде полос или в виде клиньев символы (29), причем эти символы (29) показывают еще имеющийся в распоряжении остаточный ход (24) указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7').

5. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что маркировки (23, 23') предусмотрены для показания значения или величины еще имеющегося в распоряжении остаточного хода (24) указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') относительно первой опорной поверхности (17) на трубе (6) цилиндра.

6. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что маркировки (23, 23') включают в себя по меньшей мере частично проходящие по периметру поперечного сечения или боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') идентификационные кольца или штриховые маркировки (28).

7. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что по периметру поперечного сечения или боковой поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') нанесены по меньшей мере две, предпочтительно по меньшей мере три, идентично выполненные, равномерно распределенные по периметру поперечного сечения или боковой поверхности маркировки (23) и/или размерные данные (26).

8. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что маркировки (23, 23') выполнены контрастирующими по цвету и заподлицо с поверхностью указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7').

9. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что маркировки (23, 23') образованы цветами побежалости, причем эти цвета побежалости нанесены на металлические участки поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') путем термических воздействий, в частности изготовлены лазерно-лучевой обработкой.

10. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что маркировки (23, 23') нанесены на металлические участки поверхности указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') электрохимическими, в частности гальваническими, способами обработки.

11. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что его максимально имеющийся в распоряжении ход (12) перестановки составляет от 300 мм до 1000 мм, и маркировки (23, 23') расположены в продольном направлении указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') на расстоянии 50 мм или 100 мм.

12. Гидравлическое спасательное устройство по одному из предыдущих пунктов, отличающееся тем, что на последнем частичном участке всего имеющегося в распоряжении хода (11) перестановки указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') по сравнению с начальным частичным участком всего имеющегося в распоряжении хода (11) перестановки предусмотрена сравнительно более высокая плотность информации или плотность расположения маркировок (23, 23') в отношении еще остающегося остаточного хода (24), или на финальном отрезке пути указанного по меньшей мере одного поршневого штока (7, 7') имеется сравнительно более высокое разрешение информации.

Документы, цитированные в отчете о поиске Патент 2021 года RU2752394C2

US 20130168623 A1, 04.07.2013
US 5678293 A1, 21.10.1997
CN 202606579 U, 19.12.2012
US 7240885 B1, 10.07.2007
УСТРОЙСТВО, СОДЕРЖАЩЕЕ ЦИЛИНДР, НАПРИМЕР, РАЗЖИМНОЕ УСТРОЙСТВО 2011
  • Якобс Адрианус Корнелис Мария
RU2519979C1

RU 2 752 394 C2

Авторы

Кнолл, Рюдигер Георг

Крофлич, Милан

Даты

2021-07-27Публикация

2018-03-09Подача